Строптивая невеста магистра
Шрифт:
Надо отдать должное Аксельдору. Держался он в нашей ситуации намного лучше меня. Видимо, с возрастом приобретаешь большую стойкость ко всякого рода жизненным неурядицам и стрессам.
Уплетать завтрак мне никто не мешал. Зато насладиться напоследок кофе в тишине, не дали.
— Расскажите о ваших родителях, Мортелла.
Я чуть не подавилась, сделав очередной глоток.
— А разве дядя вам все не рассказал?
— Я бы хотел услышать от вас.
Отставив крохотную чашечку, я принялась разглядывать узор на кружевной окантовке скатерти.
— Об отце вам должно быть все и так известно.
— И отец никогда не рассказывал о вашей матери? — на лице жениха отразился явный скепсис.
Отца не стало, когда мне было десять. Я отлично его помнила. И все его истории о матери. Несмотря на официальную легенду, он точно знал кто она. Он ее любил, восхищался ей. Я знала о ней очень многое из его рассказов. Вот только отцовских чувств не разделяла.
Я не могла простить женщину, которая бросила меня. Пусть у нее были все оправдания, я их не желала принимать. До сих пор не желаю.
— Вы хотя бы знаете, отчего она умерла? — продолжил задавать вопросы жених.
— А с чего вы взяли, что она умерла? Она бросила меня.
Слова вырвались раньше, чем я успела осознать свой промах. Чашка в моих руках опасно затрещала. Я давно начала чувствовать магические потоки, но пока плохо умела их контролировать.
Поддавшись эмоциям, я не удержала силу, чашка хрустнула и раскололась, осколки разлетелись в стороны, кипяток хлынул вниз, обжигая ладонь и ноги.
Кто-то вскрикнул, и я вышла из ступора.
Глория как раз собиралась убрать со стола лишние тарелки и стала свидетелем этой неприятной сцены.
— Леди, у вас кровь… — сообщила она мне, глядя расширяющимися от ужаса глазами.
От шока я даже не сразу ощутила боль. Обожгло не так уж сильно, кофе успел остыть. Но один из осколков порезал ладонь.
Я бы хотела сказать, что это ерунда и просто царапина. Но порез вышел глубоким.
— Ничего страшного не случилось, Глория, — на удивление ровным тоном произнес лорд Аксельдор. — Девушка — целитель и вылечит себя.
Хотела бы я обладать такой же уверенностью в своих способностях. Взглядом я проводила густую алую струю от большого пальца к запястью. Останавливаться та не спешила. И я почувствовала, как только что съеденный завтрак жаждет вырваться обратно.
Ненавижу кровь. От ее вида мне всегда становилось дурно, чуть ли не до обморока.
Мое состояние не укрылось от жениха.
— Хороший из вас получится целитель, который боится вида собственной крови, — темный бесцеремонно схватил мою раненую ладонь. — Что-то ваши таланты начинают вызывать большие сомнения.
Не успела я пискнуть, как леденящая кожу магия окутала мою руку. Черная, с синими прожилками тьма обжигала холодом. Но и исцеляла.
Как только с лечением было покончено, меня обдало легким порывом магического ветерка. Осколки от чашки на моих глазах собрались в кучу и вернули себе былую целостность. Не осталось следов от пролитого кофе и от моей крови. За последнее я была особенно благодарна. Но вслух не вырвалось ни одного слова.
— Пойдемте,
Я послушно встала. Позволила накинуть на плечи пальто, и мы молча вышли наружу. «Спасибо», конечно, стоило сказать. И за еду, и за вылеченную рану. Но мне не понравилось, как мужчина отозвался о моих способностях целителя. Отчасти, он был прав, — именно это меня и злило больше всего.
Любой маг имел право выбрать, чем ему хочется заниматься больше всего, невзирая на природные таланты. И я собиралась этим правом воспользоваться. Кто бы что ни думал.
Торговый квартал оказался недалеко, буквально пять минут пешком.
Такого количества магазинчиков с яркими витринами я никогда не видела. Неприятный инцидент в ресторане сразу как-то забылся. Поначалу я еще пыталась скрыть свой интерес и набросить на лицо маску равнодушия. Но то и дело засматривалась на подсвеченные магическими огнями товары.
А лучше бы думала о том, что мне предстояло совершать покупки в компании малознакомого мужчины. И то, что по бумагам он мой жених, этого не отменяло.
— В академии есть определенные требования к внешнему виду, — сообщил лорд Аксельдор, заталкивая меня в один из магазинов с одеждой. Это вышло настолько неожиданно, что меня, действительно, пришлось подталкивать в спину, чтобы я наконец сбилась с намеченного в сторону кондитерской курса. — Все адепты носят форму. Можно, конечно, получить казенную, но я настоятельно советую вам сшить костюм на заказ из ткани, пропитанной защитными чарами. Это намного практичнее. Иначе устанете возмещать академии ущерб за испорченные комплекты одежды. А избежать этого на первом курсе вряд ли получится.
— На собственном опыте знаете? — догадалась я. Такой сильный маг, как Аксельдор, просто обязан был закончить лучшую академию магии на континенте. Но спросить об этом напрямую я постеснялась.
— И на собственном тоже. Я проучился в академии семь лет и получил звание магистра.
— Так мне называть вас магистр Аксельдор?
Я, конечно, подозревала нечто подобное, но выше «мастера» не заглядывалась.
— Наедине можете называть меня по имени, Леонайд. И на «ты».
Запротестовать я не успела. К нам навстречу вышла дородная дама с милой улыбкой. Я продолжала разглядывать женщину, с трудом заставив себя закрыть рот. Темно-бирюзовые волосы, так напоминающие морские волны, были уложены в замысловатую прическу, огромные такого же цвета глаза. Слишком заостренные для ее полной комплекции, словно хищные, черты лица. А когда она увидела моего лощеного спутника, полные губы расплылись в улыбке, и показались острые по-рыбьи зубы.
Сирена, а перед нами была именно она, радовалась так, будто у Аксельдора уже прямо на лбу было написано, какую приличную сумму он готов тут оставить.
Помимо темных магов, в глуши пансиона не водилось жителей Морского королевства. Слишком далеко было до моря. А вот столица стояла на морском берегу, и Нижние кварталы омывали бушующие волны.
— Добро пожаловать в лавку «В гостях у сирены», я мадам Жюли. Чем могу вам помочь? — пропела она удивительно мелодичным голосом. Я же взяла себя в руки и перестала пялиться, как дикарка. Но все же украдкой продолжала поглядывать.