Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стругацкие: комментарий для генерации NEXT
Шрифт:

«ДЕВАНИ», «МАГРЕБ», «НАСТАЛИК», «ФАРСИ», «ИРАНИ» — языки и диалекты (БНС):

«Изощренно прекрасные новые слова: «ДЕВАНИ», «МАГРЕБ», «НАСТАЛИК», «ФАРСИ», «ИРАНИ»… — ПП.

ДЕВАН-ЛЕЗ-АНФАН — франц. devant les enfants — для детей, при детях — в том смысле, что при детях не следует называть вещи своими именами:

«…до тех пор, пока миром будут править бесчестные или, в лучшем случае, умеренно честные люди, до тех пор мир будет бесчестным или, в лучшем случае, умеренно (по обстоятельствам, от случая к случаю, если это полезно для дела, деван-лез-анфан, для прессы и телевидения) честным.» — ПП.

ДЕВОН — репеллент, от девонского периода, 395–345 млн. лет назад, также см. Энциклопедию:

«… «ДЕВОН» — популярный репеллент, великолепно отгоняющий комаров, москитов, мошку и прочих кровососов…» — ТББ.

ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ — во всех мало-мальски серьезных советских учреждениях существовали и существуют дежурства во внерабочее время — ночью, в выходные и праздники; они используются как источник заработка для вышедших на пенсию руководителей среднего звена, приближенных к руководству, а также как метод поощрения (деньгами и отгулами) рядовых сотрудников, приближенных к руководству; дежурства в праздники считаются особо ответственными в силу полузабытого верования — что вредители, враги и диверсанты хотят испортить своими диверсиями советским людям именно праздник; одним из следствий этого верования является соблюдавшийся до конца 80-х годов прошлого века обряд собирания пишущих машинок в отдельное помещение, запираемое и опечатываемое посредством продевания в петельки, привинченные к дверям, веревочки, наклеивания на концы веревочки куска пластилина и оттискивания на пластилине печати — в данном случае куска металла с рельефным изображением; в 80-е годы традиция профанировалась — оттискивали просто монетки:

«ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ во время праздников — занятие ответственное. Это вам не кнопки нажимать. Во-первых — противопожарная безопасность. /…/ А также никого не пускать. Вот это список лиц, которым разрешено пользование лабораториями в ночной период, но все равно тоже не пускать, потому что праздник.» — ПНВС.

ДЕЙТЕРИЕВАЯ ВОДА — см. тяжелая вода

ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВАЯ — состоящая из смеси дейтерия и трития, изотопов водорода:

«В фокусе параболоида ежесекундно взрываются, превращаясь в излучение, миллионы порций ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВОЙ плазмы.» — ПНА.

ДЕЛО СТАЛИНА — лозунг, применявшийся для возбуждения энтузиазма (трудового и боевого) путем эксплуатации личной харизмы Сталина; использовалась также личная харизма Ленина (дело Ленина), коллективная харизма Коммунистической партии Советского Союза (дело партии) и эксплуатировавшая групповой нарциссизм глобальная харизма (дело народа):

«— А какое еще дело они могут делать? — удивился он. — Есть только одно дело на Земле, которым стоит заниматься, — построение коммунизма! Это и есть ДЕЛО СТАЛИНА. — Двойка тебе по «Основам», — отозвался Изя. — Дело Сталина — это построение коммунизма в одной отдельно взятой стране, последовательная борьба с империализмом и расширение социалистического лагеря до пределов всего мира.» — ГО.

ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ — воспитание, при котором человеку внушается простая и неправильная модель общества, в котором «люди равны»; в древности это делалось, может быть, по добросовестному заблуждению, теперь же обман производится сознательно, с популистскими целями; при более серьезном подходе различают равенство (в чем именно), равные права (какие именно) и равные возможности (чего именно); иногда выражение употребляется из-за неграмотности вместо выражения «демократичное воспитание» в смысле либеральное:

«Самое страшное в том, что вся серая человеческая масса в наши дни остается той же сволочью, какой была всегда. Она постоянно требует и жаждет богов, вождей, порядка, и каждый раз, когда она получает богов, вождей и порядок, она делается недовольной, потому что на самом деле /…/ надо ей хаоса, анархии, хлеба и зрелищ; сейчас она скована железной необходимостью еженедельно получать конвертик с зарплатой, но эта необходимость ей претит, и она уходит от нее каждый вечер в алкоголь и наркотики…/…/Мы видим это разложение и воображаем, будто оно нас не касается, но оно все равно отравляет нас безнадежностью, подтачивает нашу волю, засасывает… А тут еще это проклятье — ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ: эгалитэ, фратерните, все люди братья, все из одного теста… Мы постоянно отождествляем себя с чернью и ругаем себя, если случается нам обнаружить, что мы умнее ее, что у нас иные запросы, иные цели в жизни.» — ХС.

ДЕМОН МАКСВЕЛЛА — см. авторский словарь к ПНВС:

«… два МАКРОДЕМОНА МАКСВЕЛЛА. Демоны играли в самую стохастическую из игр — в орлянку. Они занимались этим все свободное время…» — ПНВС.

ДЕНАТУРИРОВАННЫЙ — лат. denaturatus — лишенный природных свойств:

«… заполняет защечные мешки ДЕНАТУРИРОВАННЫМИ алмазами, кое-где встречающимися на этой планетке.» — ЭВП.

ДЕНЬГИ — в некоторых обществах — всеобщий эквивалент труда, промежуточное средство при обмене труда одного человека на труд другого; правила обмена, или цены разных видов труда устанавливаются обществом с помощью двух одновременно действующих конкурирующих механизмов — «свободного рынка», на котором цена определяется достижением равенства спроса и предложения, и «государственного регулирования», которое производится государством; государство же создается людьми для управления ими (т. е. насилия над ними) согласно общественному представлению об идеалах, и в зависимости от степени цивилизованности общества руководствующимся как этими идеалами, так и жаждой личного обогащения и собственными амбициями; в обществе с экстремально уравнительным распределением денег нет; по мере усиления госрегулирования происходит мифологизация денег, построение вокруг них особой области культуры и психологии:

«— И еще одно, — сказал он. — Эти самые грязные бумажки, о которых вы говорите. В вашей сумасшедшей стране все знают, что деньги — это грязь. Но у меня в стране всякий знает, что грязь — это, к сожалению, не деньги. Деньги надо добывать! Для этого летают наши пилоты, для этого вербуются наши рабочие.» — С.

«Власть и ДЕНЬГИ — это такие вещи, с которыми как только соприкасаешься внутри все умирает…» — Б.Гребенщиков, цит. по И.Смирнов «Прекрасный дилетант».

ДЕПРОГРАММИРОВАНЫ — то есть не могут начать действовать даже при включении, случайном или намеренном:

«От базы остались только пустые постройки, все три системы роботов-строителей были загнаны в помещение склада и полностью ДЕПРОГРАММИРОВАНЫ.» — ПДВВ.

ДЕРВИШ — член суфийского ордена, мистического направления в исламе; вели аскетический образ жизни:

«Лицо его по-прежнему оставалось неподвижным, но на матово-бледных щеках проступили серые пятна, словно следы старых лишаев, — он сделался похож на пандейского ДЕРВИША.» — ЖВМ.

ДЕРЕВНЯ — в социологии и демографии — вид поселения, в культуре и массовом сознании — ресурс архаики, тормоз перемен и источник стабильности, в экономике — важный источник продуктов питания; ускорение изменений в обществе, являвшееся частью коммунистической идеологии, потребовало разрушения деревни, что имело следствием голод и гибель нескольких миллионов человек в процессе построения нового общества в СССР; возможно, имело место и сознательное использование обратной связи — голод использовался для сокращения численности населения, являвшегося тормозом перемен:

«— Вот и я поверил. Нет, думаю, ДЕРЕВНЯ — это дело мертвое. Это ошибка какая-то, думаю. До войны — за грудь, после войны — за горло. Нет, думаю, так они нас задавят.» — ГО.

ДЕРЖИТ — слово является частью нескольких выражений профессионального технического и спортивного жаргонов — «держит напряжение», «держит нагрузку» (в электротехнике), «держит удар» (в боксе); в данном случае, скорее всего, имелось в виду — «держит вакуум», т. е. герметичен; миф о начальнике, лично вникающем во все мелочи, лично — причем в рабочем кабинете — проводящем испытания скафандров для космонавтов — часть советского патерналистического мифа о начальнике-боге-отце; часто начальники тоже играли в эту игру, объективно принося вред делу (если такое вообще было еще возможно) например, на места катастроф отправлялся со свитой бездельников премьер-министр, когда тот же самолет можно было использовать для доставки продуктов или лекарств:

Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X