Стук ее сердца
Шрифт:
– Да, ты нашел его. На Самоа. Но, похоже, облажался, и теперь за ниточки дергает Блэк. Но какой-то контроль над ним у тебя еще остался, иначе ты не подкармливал бы его информацией.
– Это все твои домыслы.
– Не домыслы – предположения. Основанные на логике. Под этой историей пора подвести черту. Хватит трепаться, давай перейдем к делу. Пусть Блэк свяжется со мной, и мы поговорим, как обменять Кару Кларк на гроссбух.
Кин ответил не сразу:
– Я не имею к этому отношения. Блэк действовал по
– Тем не менее ты поручил ему найти меня.
Снова повисла пауза.
– Я у тебя не на побегушках, Галло. Мне нужен гроссбух. Ты слишком долго меня им дразнишь. На что нарывался, то и получил. Надо было ожидать этого.
– Я и ждал. Вот только не ожидал, что Блэк пойдет на убийства и похитит шестилетнего ребенка. Ты не хуже меня знаешь, что он и девочку убьет. Останови его.
– Я уже предупредил Блэка, чтобы он не заходил слишком далеко и не совершал ошибку.
– Этого мало. Ты отправил его к Джуди Кларк. Теперь сделай так, чтобы он не пролил еще больше крови.
– Надо было отдать мне гроссбух. Ничего бы этого не случилось.
– Хочешь получить гроссбух? Он у меня. Прямо под рукой. Но как только Блэк убьет девочку, компромат уйдет в «Вашингтон пост», и они его опубликуют. Тебя ждет федеральная тюрьма.
– Подожди… Отдай гроссбух Блэку, и проблема решится сама собой.
– Он все равно убьет девочку. Нет, это ты должен остановить его. Ты приедешь сюда лично и встретишься с ним. Какими аргументами будешь убеждать – дело твое, мне наплевать.
– Я позвоню ему и попытаюсь…
– Нет. Только личная встреча. Лицом к лицу. Или ты боишься, Кин? Что, Блэк тебе не по зубам?
– Я не боюсь, – не слишком уверенно заявил Кин и после секундного молчания добавил: – Ты отдашь мне гроссбух?
– Да. Когда все закончится. Мне он не нужен. Но если Блэк убьет Кару Кларк, я вытащу тебя на солнышко. Так что приезжай сюда, да поскорее. Я хочу, чтобы ты явился и доставил мне девочку.
– Я бы мог попытаться что-то сделать, – осторожно начал Кин, – хотя было бы лучше…
– Отправляйся первым же рейсом в Милуоки. Высылаю фотографию гроссбуха, чтобы ты знал, что он при мне.
– Разумное решение… – задумчиво протянул Кин. – В конце концов, ты сможешь добраться до Блэка, чего всегда хотел.
– Да, разумное. А теперь отрывай задницу от стула и пошевеливайся. – Галло дал отбой.
– Он приедет, – сказала Ева.
Галло кивнул.
– А почему бы и нет? Это так благоразумно. – Он поднялся. – Пройдемся. Мне надо поостыть.
Поостыть? Но он не был и вполовину так зол, так взбешен, как тогда, когда узнал о нападении на Джуди Кларк и ее семью. Напряжен – да, но не на грани взрыва.
Они вышли из домика и направились по тропинке к озеру.
– Кин может сделать что-то с Блэком?
– Сомневаюсь. Блэк никого не слушает и делает лишь то, что хочет сам. Но Кин может отвлечь его.
– Поэтому ты и вызвал Кина сюда?
– Не совсем. Вся эта история близится к концу, и мне нужно, чтобы он был под рукой.
Она вздрогнула:
– Убьешь его?
– По-твоему, он этого не заслуживает? Позволь напомнить. Кин отправил меня в тюрьму и оставил гнить там. Отсылал в самые горячие точки. Защищал Блэка, которому грозило обвинение по доброй дюжине убийств. Дал ему адрес матери Джуди Кларк.
– Не спорю, возможно, он и заслуживает наказания. На его счету множество преступлений. Да, у него, похоже, совсем нет совести. – Ева повернулась к озеру. – Но я предпочла бы использовать Кина для спасения Кары Кларк.
– Попробую дать ему шанс… а там будет видно.
«Он уже все решил и не передумает», – поняла Ева и поймала себя на том, что не испытывает к полковнику ни симпатии, ни даже сочувствия. Кин, конечно, не был монстром того же разряда, что Блэк, но он все равно был монстром.
– Подождем, пока позвонит Блэк? Думаю, Кин уже связался с ним.
– Блэк непредсказуем. Не спешит убивать, предпочитает растягивать удовольствие.
– По-твоему, он уже убил Кару?
– Если решит, что девочка нужна ему для обмена на гроссбух, то оставит в живых… пока не получит журнал.
А потом убьет несчастного ребенка и выбросит тело, как поступал с другими жертвами.
Как поступил с Бонни.
– Мы должны забрать у него Кару.
– Да. – Галло достал из кармана телефон, нашел нужный номер и нажал кнопку вызова.
– Кому ты звонишь?
– В окружную больницу Сент-Луиса. Хочу узнать, как Джуди. Девочке, если мы ее спасем, нужна будет мать.
Минуту или две он разговаривал с кем-то из больничного персонала, потом дал отбой.
– Ну что? Она еще жива?
Галло кивнул.
– Да. Но посвящать в детали они не стали. В больницах теперь очень осторожны в плане предоставления информации. Если есть хотя бы шанс, Джуди будет за него держаться. Она – настоящий боец.
– Ей есть ради кого жить. Она взяла с Кэтрин обещание спасти ее дочь.
– Может быть, Джуди поступила не совсем справедливо по отношению к твоей подруге, но материнский инстинкт жесток, и он сильнее всяких условностей. Думаю, ты ее понимаешь.
– Абсолютно. И я согласна насчет жестокости. Если в отношении Кина я могу рассуждать здраво, то с Полом Блэком картина совсем другая. Я должна найти Бонни и уничтожить ее убийцу. Другого варианта быть не может. – От озера дохнуло вдруг холодком, и Ева поежилась. Вода отливала свинцом, лес настороженно притих. С чего бы это? Из-за мыслей о смерти? Или природа предупреждает о некоем грядущем зле?