Стычки локального значения
Шрифт:
— Пошли, Анна, — я потянул Стрельцову за руку по направлению к двери с простенькой медной табличкой «Mr. S. Saura».
— Там Том и Бригли, — успела вставить Марта.
— Не страшно, — я уже открывал дверь.
— … они делают это просто. Если нужно проголосовать за не очень популярный законопроект, он выносится на голосование за пару минут до обеденного перерыва, и предварительно не оглашается в повестке дня. Привет, Зак! — Фрэнк, как обычно, дымил сигарой и размахивал пузатым стаканом.
— Привет,
— Кто это с тобой? — спросил Серый. — Зачем ты притащил сюда свою…
Он ее узнал. И замолчал, соображая что-то. Думаю — пытался заглянуть в будущее.
— Мисс, позвольте представиться, — Фрэнк не терялся, — я — хороший друг этих господ и вашего спутника — Фрэнк Бригли. Этот суровый мужчина — Том Снайл, вы наверняка читали о нем в газетах или журналах. А это — Серхио Саура, наш идейный вдохновитель на всякие проделки.
Нюрка смутилась, но лишь самую малость. А я обратил внимание, что в открытой двери видны внимательные глаза Линды и Марты.
— К сожалению, Фрэнк, мисс Анна не говорит пока на английском. Только немецкий. Приходится таскать с собой переводчика. Мы познакомились в Вене…
— Думаю, мисс Анне будут неинтересны мужские разговоры, да еще и на незнакомом языке, — сказал Серый, зачем-то переставив настольный календарь с места на место. — Зак, может быть, мисс желает осмотреть наш замечательный город?
В самом деле, черт дернул меня тащить сюда Стрельцову! Это все ее напор, а я поддался ему как пацан пятнадцатилетний.
— Ты прав, Сардж, Анне будет скучно. Пожалуй, я попрошу Линду или Марту составить ей компанию в экскурсии по городу?
— Конечно, Зак, — Серый был сама невозмутимость. — Так и сделай. И возвращайся к нам. Есть, что обсудить.
И я потащил Нюрку прочь из кабинета.
После коротких переговоров они с Мартой, немного знавшей немецкий, отправились «посмотреть на реку, ну и так, вообще — пройтись».
Пока в кабинете сидели Снайл с Бригли и обсуждали проталкивание какого-то мудреного законопроекта, частично устраняющего действие дискриминационной поправки Джексона-Вэника в отношении Китая, Вьетнама и России, Серега ни словом не обмолвился о Стрельцовой.
Зато когда Фрэнк и Том ушли, он выглянул в приемную, сказал Линде:
— Линда, на сегодня все. Идите домой. Да, прямо сейчас. Скажите там внизу, что я больше никого не принимаю сегодня. Даже если на Кентукки упадет метеорит — меня не беспокоить.
И, прикрыв дверь, развернулся ко мне:
— Теперь с тобой разберемся, бабник хренов. Ты зачем ее сюда приволок?
— Это кто кого приволок еще! Сардж, я все прекрасно понимаю. Но ты тоже пойми — я приезжаю в Вену, а том вот это!
— Непринципиально кто кого приволок. Ты вообще в своем уме? Что ты делаешь?! Как она оказалась здесь?! Впрочем, я знаю как. Что ты придумал, чтобы
— Не ори, а? Я сам уже не рад. Можно было бы сделать иначе — я бы сделал. Подумай сам: вернулась бы она в нашу Хацапетовку и стала бы всем подряд рассказывать, что видела международного дельца Закарию Майнце, как две капли воды похожего на Захара Майцева! Не думаю, что такое развитие событий тебя могло бы устроить. Не убивать же ее?
— Да уж. Вот что ты за человек-то такой, Закария Майнце? Одной рукой гладим, другой гадим?
— Сардж, ну хватит. Я сам себя уже сто раз наругал. Усы отращу, обрею окончательно лысину, очки сделаю, и пойду по стопам Арнольда в спортзал. Буду жрать протеин и всякую химию, чтоб прибавить фунтов сто.
— Пожалуй, это может сработать. Не откладывай. Я тоже так же сделаю. Лишним не будет.
— А как она тебе вообще?
Серый скорчил какую-то непонятную кислую мину, словно только что слопал десяток лимонов.
— Ты привез большую проблему, Зак. Разве она может мне нравиться? Даже если выглядит при этом как кинодива?
Чего-то такого я и ожидал. Не хотел верить, но в глубине души знал, что так и будет.
— Она ехала к тебе, Сардж. И я, между прочим, изрядно потратился, чтобы она стала похожа на женщину, а не на плакатный образ комсомолки-ударницы.
Серый подошел к стене, нажал на какую-то потаенную кнопку и открыл сверкающий стеклом бар.
— Бурбон от Джоша будешь?
— Буду. Как у него дела?
— Воюет с PepsiCo. За дистрибьюцию «столи». Сейчас в Москве с «Союзплодоимпортом» переговоры ведет. Сменил очки на линзы, завел постоянную подружку. Бывшую жену сплавил куда-то в Южную Америку командовать представительством. Детей оставил с собой.
— Ты о Джоше Келлере говоришь?
— Других Джошей с бурбонами у нас нет.
— Удивительно. Он же раздолбай и пьяница! И что на него так подействовало?
— Жизнь, Зак. Жизнь. Кого-то ломает, кого-то возносит. У Джоша теперь все хорошо.
— Тогда наливай.
Мы чокнулись и поставили стаканы на стол. Мне пить не хотелось, потому что много нужно было рассказать.
— Что у тебя новенького? — мы одновременно спросили друг друга и рассмеялись.
— Давай я первый на правах гостя?
— Годится, — Серый согласился и пригубил виски. — Начинай.
И первым делом я погрузился в подробный отчет о взаимоотношениях с Карнаухом. О его взглядах на золото и нынешнем положении дел в международной торговле. Серега несколько раз переспрашивал, дважды просил вернуться и повторить тезисы Юрия Юрьевича и в конце надолго задумался. Я собрался перейти к делу Мильке, но он жестом остановил меня, достал из холодильника еще льда, бросил по паре кубиков в наши стаканы и плеснул в них еще бурбона.