Суд присяжных
Шрифт:
— Пока нет.
Теперь он уже наслаждался комизмом ситуации. Он видел их, Констанс и Парпена, совсем иными глазами — при резком освещении, со всеми бородавочками, с мутными глазами искателей сильных ощущений, со смущением и робостью, присущей людям, которые знают свою вину и заранее улыбаются, как бы выпрашивая прощения.
У Констанс кровь прилила к лицу, щеки еще больше побагровели. Парпен — волосы ежиком и квадратная челюсть — был, как видно, в свое время одним из тех ретивых служак, которые
Луиза не возвращалась. Если Жэн и вправду там, он, должно быть, подошел к ней на проспекте Победы и потребовал объяснений. А может быть, он пришел не один?
Не в его правилах ходить в одиночку — он почти всегда таскает с собой толстяка Чарли.
Что могла сказать ему Луиза? Не струхнула ли она?
Ведь она и раньше была влюблена в Малыша Луи, а теперь наверняка любит его не меньше прежнего. Это ясно как дважды два. Безропотно уходя за ним из публичного дома в Йере, она не могла не знать, чем ей это грозит.
Но ей недоставало ума и самостоятельности. К тому же она привыкла к прежнему образу жизни. Она нуждалась в покое и, с тех пор как очутилась в Ницце, заметно скучала по размеренной жизни в публичном доме, с часами отдыха в шезлонге на тротуаре и бульварными романами, которые почитывала в перерыве между клиентами.
Должно быть, Малыш Луи ее немного пугал. Он вел себя не так, как другие, и никто не относился к нему одобрительно.
Не вернется ли она к Жэну, которому Малыш Луи так и не заплатил пяти тысяч, которые тот требовал за Луизу?
Теперь никто уже не старался поддерживать оживленный разговор, и Констанс с Парпеном заскучали. А Малыш Луи по-прежнему был начеку, немного успокоенный тем, что в зале сидит инспектор.
Если они его заметят и если Луиза скажет им, что он здесь, они все равно ничего не посмеют сделать. Иначе только докажут, что причастны к делу в Лаванду.
Если они струсят, тем хуже! Но ведь кто их знает! Во всяком случае. Малышу Луи вовсе не хотелось столкнуться на тротуаре с Жэном и его ребятами, которым, конечно, ничего не стоит уволочь его в какое-нибудь укромное местечко на берегу.
— Ваша жена что-то не возвращается, — заметил Парпен.
— Ничего. С ней это бывает.
— Господин Парпен устал, — сказала вдруг Констанс. — Ведь мы с ним уже не молоды. Что, если мы вас оставим?
— Пожалуйста. Не стесняйтесь.
Парпен уплатил по счету, сказал несколько любезных слов и дал свой адрес в Арле на тот случай, если Малыш Луи окажется там.
Констанс и Парпен удалились. Луи снова вытер пот со лба. Решив не оставаться за этим столиком, а устроиться где-нибудь неподалеку от инспектора, он бросил взгляд на террасу, но не увидел там ни одного знакомого лица.
Смешнее всего, что ему было не по себе из-за лангуста, а в такой момент это совсем некстати.
Малыша Луи душили злость и тревога. Ему казалось, что судьба к нему явно несправедлива.
Почему всегда кто-то становится на его пути? Он дорвался наконец до хорошей жизни и никому не вредил.
Даже чуть было не влюбился.
Этим утром он подошел к Нюте на улице, поздоровался, приподняв шляпу, и самым серьезным тоном осведомился:
— Надеюсь, вы разрешите немножко проводить вас?
— Если хотите…
Она произнесла это не без лукавства, обнажив в улыбке ровные зубы и сверкая темными глазами.
В руках у девушки была папка с нотами, и он вызвался нести ее.
— И вы не боитесь жить в Ницце совсем одна?
— А чего мне бояться?
— У вас нет ни родных, ни друзей?
— Мама поет в Нью-Йорке, в «Метрополитен-Опера». Один раз она приезжала на три месяца во Францию..»
— А почему вы заперлись на ключ, когда я хотел зайти поздороваться с вами?
— Не знаю.
Всего за четверть часа до этой встречи он обсуждал с Констанс злополучный обед в ознаменование дня ее рождения, а теперь, как робкий юнец, шел слева от молодой спутницы, которая остановилась вдруг раньше, чем он ожидал:
— Вот я и пришла. Мне сюда.
И вот сейчас в ресторане «Регентство», сидя поблизости от инспектора, он думал о том, что это единственная настоящая девушка, какую он когда-либо знал, если не считать дочери кровельщика в Фарле, которую огулял в винограднике, когда и сам был ненамного больше ее просвещен в вопросах любви.
Но почему он снова вспомнил Нюту? Ему казалось, что, если он выйдет сейчас из ресторана, покинет место, где он как бы под защитой инспектора полиции, его безопасности наступит конец, и ощущение это было так назойливо, что он невольно поднялся и сел напротив инспектора:
— Разрешите?
— Прошу вас. Что, плохи дела?
Некоторое время они сидели молча. Подошел официант.
— Мне ничего. Я уже обедал.
Опять молчание. Потом инспектор буркнул:
— Ну что?
Малыш Луи закинул удочку, чтобы выведать правду:
— Вы их видели?
— Они были здесь еще десять минут назад, — ответил инспектор, указывая на террасу.
Значит, их было много: полицейский употребил множественное число.
— Вы думаете, они ищут меня?
— Во всяком случае, не меня, — пошутил собеседник. — Да ведь я им ничего не сделал! — возмутился Малыш Луи.
Его нетерпение стало уже переходить в панику. Луиза все еще не возвращается, а это плохой признак. Он был почти уверен, что «марсельцы» поджидают его на углу.
— Почему вы на меня так смотрите? — сердито спросил он инспектора.