Судьба астероида
Шрифт:
— Разве вы не знаете? — ответил Дженкинс вопросом на вопрос. — Разве вы не читали книгу моего дяди?
Она кивнула.
— И все же, я не понимаю.
Дженкинс пытался найти слова, чтобы передать ей чувство восхищения, которое он испытывал, перечитывая «Неограниченную энергию», и которое он испытал вновь, когда думал о том, за что отдают свои жизни те люди, которые умирают сейчас на Обании.
— Подумайте, что способна сделать дрейфующая порода, — настаивал он.
— Как она может изменить все!
Она слегка нахмурилась.
— Энергия —
Ник сделал жест отчаяния.
— Свободная энергия передатчика Бранда может изменить человеческую жизнь. — Он изо всех сил старался достучаться до Джей, но его слова казались ему самому неуклюжими и неубедительными. — Передатчик может решить проблему энергетического голода. Он сделает жизнь людей здоровой и прекрасной.
— Отличная идея, Ник. — На минуту ему показалось, что Джей поняла его, пока не увидел морщинки на ее лбу. — Очень благородная мечта, и я восхищаюсь вами, но человечество еще не готово к восприятию благородных идей, и я боюсь, что вы никогда не достигнете своей утопической цели.
— Страх и жадность, происходящие от нищеты, не присущи людям от природы, — настаивал он. — Свобода энергии может изменить их…
Но Дженкинс вынужден был умолкнуть, потому что понял, что она перестала слушать. Машина подъезжала к основному космодрому, который находился на вершине искусственной горы. Джей протянула руку, взяла голубую металлическую сумочку, которая гармонировала по цвету с ее меховым жакетом. Она отвернулась от него и посмотрела на сверкавшую яхту.
Ник понял, что его страстная речь об освобожденной и освобождающей человечество энергии не тронула Джей, но он не жалел о сказанном, потому что она была секретарем Бранда, и смогла бы помочь ему, а, главное, Ник хотел понравиться ей.
Он шел на яхту, размышляя о поведении и убеждениях Джей. Она была умной и доброй. Безусловно, он сможет убедить ее, нужно только заставить девушку посмотреть на это все глазами его друзей, которые сейчас умирали ради своей святой цели, к которой она так презрительно относилась…
— Вам нравится «Адонис»? — весело спросила Хардин. — Я обожаю, когда мистер Бранд приглашает меня на яхту. Давайте пойдем на мостик. Оттуда открывается прекрасный вид на город и горы.
Он последовал за ней к маленькому лифту и инстинктивно отпрянул, нечаянно притронувшись к ее жакету, словно это мягкое прикосновение причинило ему боль. Напряжение не оставляло его. Это может оказаться не к месту, но он расскажет ей при первом же удобном случае историю старины Джима Дрейка.
Терра-Тор находился в двух километрах к западу от Палласпорта. Это была круглая вершина, сверкавшая жизнью в мертвой цепи огромных гор, каких не было даже на Земле. Яхта приземлилась на горе через десять минут.
После того, как они покинули яхту, Джей Хардин с энтузиазмом показывала ему все достопримечательности Тора. Золотые пряжи и стены из пурпурного стекла окружали возвышенность и спускались к изгибу горы.
— Пойдем, — прошептала она. — Давай посмотрим восход солнца.
Она повела его мимо красивого особняка на край каньона с черными стенами, покрытыми пушистой зеленью земных растений. Стоя на краю этого маленького островка жизни, они наблюдали мертвые огромные вершины, освещенные яркими лучами солнца, они стали похожи на острые клинки, протыкающие плотную темноту.
— Это великолепно!
Дженкинс согласно кивнул, но он представил себе в этот момент еще более грандиозное зрелище. Он увидел весь Паллас таким же сверкающим, как Тор, воображение нарисовало ему тысячи мертвых планет, возвращенных к жизни. И вдруг ему пришло в голову, что строительство передатчика Бранда могло обойтись гораздо дешевле, чем это барское поместье его дяди.
Но Ник ничего не сказал. Он слишком устал, чтобы найти слова для объяснения девушке своих воззрений; он не хотел ссориться с ней. Смерть забирала у Дженкинса силы, и только Джей могла поддержать его угасающие силы.
— Извини меня. — Она сочувственно посмотрела на него и взяла за руку.
— Я знаю, через что ты прошел, ты, должно быть, очень устал.
Они пошли, держась за руки, через роскошную лужайку к огромному дому под золотыми вязами. Дженкинс благодарно улыбнулся спутнице, ощущая ее дружескую поддержку. Ее сильные пальцы сжали руку Ника, как будто ощущали его боль.
Она вдруг остановилась, и ее голубые глаза наполнились ужасом.
— Что с тобой? — прошептал он.
— После этого… — ее голос задрожал, — ты ведь не вернешься туда?
Дженкинс вырвал руку. Он нарочно разорвал эту кратковременную связь. Джей не понимала его. Но он и сам не хотел, чтобы она увлеклась человеком, которому суждено умереть.
— Я возвращаюсь, — сказал он резко.
Они пошли к особняку с пурпурными стенами. Шли напряженно, не касаясь друг друга. Полные губы девушки были сжаты, и он внутренне радовался, видя злость в ее глазах. Это было лучше, чем боль в глазах Карен Дрейк.
Внутри роскошного жилища молчаливый слуга с классическими чертами лица провел Дженкинса в просторную спальню и наполнил ему ванну. Пижама дяди подошла по размеру. Землянин помог завязать ему пояс и сказал, что обед подан.
За обедом его дядя и Адам Гаст все еще говорили о плане слияния. Джей Хардин не участвовала в разговоре, Ник тоже ел молча. Темнолицый шеф-повар приготовил редкие блюда, но еда не имела сейчас значения для участников обеда. Истощение и болезнь утомили Дженкинса, и от потока юридических терминов и финансовых выкладок у Ника закружилась голова.
— Тебе лучше отдохнуть, — сказал Бранд, когда обед был закончен.
— Не сейчас, — Дженкинс распрямился. — Я должен тебе кое-что сказать.
— А нельзя ли завтра?