Судьба хуже, чем у дракона
Шрифт:
Роланд откашлялся.
— Это… это правда меньше, чем на один процент.
— Тогда решено, — громко возвестил Терри. Он шагнул вперед и обнял обоих за плечи. — Роланд, Алисон, — произнес он, переводя взгляд с одного на другого. — За последние сутки нам много чего пришлось пережить, и, мне кажется, мы сплотились в отличную команду. Я благодарен вам за все, что вы сделали. Если бы мы не держались вместе, у нас ничего бы не вышло. И если для вас так важно, чтобы я женился на Принцессе Глории, то можете на меня рассчитывать.
Алисон с благодарностью обняла его. Роланд
— Тогда я пойду, расскажу все Принцессе.
— Нет, — произнес Роланд. — Спасибо тебе, Терри, но я должен сделать это сам. Для джентльмена разрывать помолвку крайне неприятно, но если уж я решился на это, то не буду пользоваться услугами посредника.
Он расправил плечи и решительно прошагал в гостиную, плотно закрыв за собою дверь. Алисон тут же бросилась следом и приникла к замочной скважине. Однако, Терри подошел к ней и посмотрел так строго, что ей пришлось притвориться, будто она нагнулась, чтобы убрать пучок соломы с пола.
Тем не менее, оба напрягли слух, пытаясь различить слова в едва слышном бормотании, шедшим из-за деревянной двери. Наконец, послышался звук шагов. Терри открыл дверь, и Алисон вопросительно уставилась на Роланда. Тот пожал плечами.
— Дело сделано, — это все, что он сказал и взял Алисон за руку.
— Что она сказала?
— Ничего. Она плакала.
— Плакала? — удивился Терри.
Роланд кивнул.
— Этого следовало ожидать. Она не то чтобы плакала, но по щекам ее текли слезы, и еще она всхлипывала так, словно пыталась удержаться от рыданий.
— Она справится, — уверила Алисон. — В конечном счете даже хорошо, что так вышло.
— Конечно, — согласился Терри. — Ладно, нам с принцессой надо о многом поговорить, и я не собираюсь откладывать разговор в долгий ящик. Лучше сразу выяснить, что она обо мне думает.
Он отправился в гостиную, где Глория тут же уткнулась головой в его грудь.
— О, Терри, — сквозь смех проговорила она. — Ты бы видел его лицо! Он был так серьезен. Подумала, что все церемонии должны быть соблюдены. Но мне пришлось даже кусать губы, чтобы не расхохотаться. Ради всего святого, Терри, что ты ему наговорил?
— Ничего особенного. Просто объяснил ситуацию, и он понял, что у него нет выбора. Мне кажется, он воспринял новости довольной стойко.
— Вы оба настоящие дипломаты, дорогой, — Глория подняла голову для долгого страстного поцелуя. Не отрываясь от Терри, она подтолкнула его назад, и он упал на кушетку. Она тут же уселась на него верхом и запустила руки под рубашку. Глория наклонилась к его шее.
— Терри, — прошептала она.
— Мммм?
— Помнишь, как в прошлом году после Летней Ярмарки мы сбежали ото всех и забрались на южную башню?
— Да?
— Мы были в маленькой комнатке, в окна дул теплый ветерок, пахло цветущими яблонями, а внизу раскинулся весь город?
— Мммм, — Терри с закрытыми глазами наслаждался прикосновениями губ Глории к его уху.
— Помнишь, как все было романтично?
— Мммм.
Она прижалась к нему грудью.
— Дурманящий аромат, — шептала Глория. — Закат, в саду тихо играли музыканты?
— Мммм.
— Только
— Мммм.
— Ведь если в рот, то это не считается, верно?
— Верно, — Терри резко открыл глаза.
— Ты мне сам так сказал.
— Это всем известно. Да!
Глория запустила руки в волосы Терри и повернула его голову так, что они смотрели глаза в глаза.
— Выходит, грифон был просто сыт, так?
— Так. Должен быть сыт. Другого объяснения нет.
Принцесса расслабилась.
— Просто хотела убедиться.
Она опять прижалась к нему и куснула мочку его уха, затем коснулась губ. Она долго, чувственно целовала его, но вскоре отстранилась, нахмурившись села и спросила:
— Что происходит?
— Ничего.
— Терри, ты думаешь о чем-то другом. Я точно знаю. Когда такая девушка как я целует парня так, как я тебя сейчас целовала, а он думает о чем-то своем, значит, происходит что-то очень серьезное.
— Ладно, — Терри сел на кушетке. — Что-то не так. Что-то очень важное. Что-то, что я упустил. — Он оглядел комнату. — Но я не знаю что именно.
— Что-то в этой комнате? — Глория проследила за его взглядом.
— Нет. Да. Не знаю, — взгляд его задержался на камине. Внезапно он вскрикнул — Девушки! Девственницы! Кружево!
Глория взглянула на очаг, где все еще лежали ее нитки и иголки для вышивания. Она прикрыла рот ладошкой.
— О, нет, — прошептала принцесса. — Осенний Бал!
Эта погоня могла бы войти в историю. Они скакали весь день и всю ночь на самых быстрых лошадях, которые только удалось купить. Четыре всадника преследовали злобного волшебника и чудовищного монстра. Они не отдыхали. Они гнали лошадей до тех пор, пока те не падали замертво с пеной на губах, покупали новых в ближайшем городе и неслись дальше. Они невероятно рисковали, несясь во весь опор по неровной дороге, ночью, среди темного леса и неясных теней, пересекая речные потоки, поваленные деревья и нагромождения камней. Они двигались тесной группой не сбавляя скорости в надежде на то, что если одна лошадь упадет, или две, или даже три, по крайней мере один из них сумеет добраться до столицы и предупредить охрану. Улучив момент, когда Роланд рассчитывался за лошадей, а остальные меняли седла, Терри и Глория объяснили Алисон в чем дело.
— Во время Осеннего Бала девушки одевают очень много кружева, — сказал Терри. — Даже мужчины используют кружево, но только на манжетах и воротниках. Конечно, девушки и в обычное время одевают платья из кружева, но по традиции для Осеннего Бала его используется очень много. Некоторые одевают платья, сшитые полностью из кружева. Это очень красиво, — добавил он и задумался. — Кажется, оно такое прозрачное, что можно смотреть сквозь него, а на самом деле ничего…
Глория его перебила.
— Со всей Медуллы девушки приезжают в столицу, чтобы продать кружево, которое они сплели. Модельеры и белошвейки будут работать до последней минуты, а девушки будут плести кружева до самого вечера, на который назначен Бал. Медулла славится своими кружевными модами.