Судьба моя
Шрифт:
Осторожный Волк исподтишка разглядывал Кайони. Черную маску маленького охотника обрамляли белые лебединые перья, а сверху она была украшена черными перьями ворона. От лба к переносице пролегала узкая полоска из перьев белой совы, которая заканчивалась красным пером сокола. От этого пера шли вверх два вороньих пера, изображавших подобие вигвама. По бокам, от ушей вниз, висели полоски кожи, унизанные черными и белыми бусинами, а также птичьими перышками. Разрезы для глаз были обведены линиями зеленого цвета, которые спускались вдоль носа и закруглялись вокруг ноздрей. Еще две линии пролегали от наружных уголков глаз по щекам к подбородку и заканчивались ярко-желтой точкой. Брови были выделены белыми полосками,
Он заметил, что все тива были тоньше и меньше ростом, чем мужчины их племени. У них были маленькие руки и ноги, а когда они танцевали и ходили, в их движениях сквозила женственность. Но, судя по их богатым вигвамам, тива были самыми умелыми охотниками и лучшими защитниками среди ханьюива. Возможно, их необычная внешность послужила причиной, чтобы скрывать ее под масками, наводящими страх на врагов. Однако он все еще не мог понять, почему тива так часто избегают смотреть на него. Это была загадочная группа людей, которые держались особняком, но проявляли изрядное дружелюбие к пришельцам.
Никто не мог сравниться с Кайони в охоте и сражении. Их связь становилась все прочнее. Он знал происхождение ожерелья из когтей гризли на шее Кайони. Тива получил его в подарок от Красного Буйвола, чью семью он спас от верной гибели. Еще чейенн догадался, что трещотка из оленьего копыта в руках Кайони служила священным атрибутом некоторых ритуалов. Все тива время от времени потрясали такими же трещотками. На Осторожного Волка произвела впечатление сумочка с амулетами на шее охотника. Она свидетельствовала о большом количестве совершенных подвигов, о проявленных силе, мужестве и отваге. Щит Кайони был очень похож на его собственный. Несомненно, думал он, судьба и воля Махео пересекли наши дороги во имя священной цели. И он скоро узнает, что это за цель.
Перед началом пиршества Тайсинга приблизилась к семьям Самбы и Большого Орла. Она принесла им подарки и попросила прощения за свою вину в смерти обоих охотников. Тайсинга призналась, что навлекла на себя позор.
– Я испугался воинов племени Птицы, – сказала тива. – Их было много, а нас мало. Они пришли со щитами, копьями, луками, ножами и дубинками. У нас же были только луки и ножи. Они не боялись смерти, их интересовала только добыча. Мы же должны были жить, чтобы заботиться о своих семьях. Я впервые столкнулся лицом к лицу с подобной опасностью и не смог растопить лед, сковавший мое тело. Я скорблю о потере моих братьев. – Она обратилась к отцам погибших: – Я буду охотиться для ваших семей, когда вы заболеете или состаритесь, или если Ата призовет вас к звездам. Я дам вам часть моих бизоньих шкур после охоты, а во время следующей зимы сделаю для вас по двадцать стрел. И больше не откажусь выполнять мой долг, когда придется драться. Я отдам мою жизнь, чтобы спасти других. После пира мои братья тива смоют с меня страх, позор и слабость.
По обычаю ханьюива, семьи погибших дали прощение. Тайсинга поблагодарила их и вернулась на свое место среди носителей масок.
Осторожный Волк отметил про себя, что Тайсинга не был изгнан из своего клана. По обычаям чейеннов, если кто-то становился виновником смерти другого человека, его навсегда изгоняли из клана, и другие кланы не принимали его в
Кайони с нетерпением ожидала конца церемонии, чтобы отдалиться от человека, который смущал ее мысли и чувства. Как она ни старалась не обращать внимания на его близость, у нее ничего не получалось. Ее взгляд все время вращался к нему, к его прекрасному лицу и сильному телу. Она поймала себя на том, что хочет знать о нем абсолютно все. Ей грезилось оказаться в его объятиях, ощутить, как его губы прижимаются к ней, услышать слова любви, которые он прошепчет ей на ухо, вдохнуть его запах, соединиться с ним на супружеском ложе. Она представляла себе, как выглядел бы их ребенок, был бы это мальчик или девочка, как бы его назвали и какая ему была бы уготована судьба. Она пыталась обдумывать, как освободиться от клятвы тива и при этом не обесчестить семью и племя. Но она ничего не могла сделать. Он был чейенном, чужаком, запретным и недоступным. Она могла быть его другом и напарником, и ничем больше. Ата, помоги мне сдержать мое обещание! Судьба моя, сохрани меня верной моему слову, какой бы ты ни была!
Как только тива поели, они собрались в их ритуальном месте, чтобы провести обряд над Тайсингой. Девушка села на подстилку и вытянула вперед дрожащие руки. Все тива по очереди кололи ее пальцы иглами дикобраза, чтобы выгнать все плохое из тела охотницы. Стекая по пальцам, кровь капала в глиняную чашу, стоявшую перед провинившейся, наполненную цветами арники и рудбекии, смешанными с паутиной и медвежьим салом. Тайсинга поднялась, сняла рубашку, повязку, маскирующую грудь, и наклонила голову.
Пятеро старших тива принялись поливать ее отваром шалфея, произнося молитвы об очищении и прощении. Затем ее тело натерли травами, призывая Ата вселить в девушку мужество, силу и бесстрашие.
Регим, Тива-Шу, вытерла Тайсингу шкуркой зайца и помогла закрепить повязку из лосиной кожи, а также надеть рубашку. Глава тива зажгла пучок буйволиной травы и помахала им перед носом Тайсинги. Девушка сделала несколько глубоких вдохов, и слезы брызнули у нее из глаз. Это означало, что зло покидает ее тело. Регим достала нож и сделала надрез на тыльной стороне левой руки Тайсинги.
– Помни, брат наш, если появится еще одна пометка, тебе будет запрещено сидеть, петь, танцевать и охотиться с остальными тива Ты; будешь в одиночестве.
– Я слышу и повинуюсь, Регим, наш Тива-Шу. Я многому научился, совершив этот проступок, и больше никогда не повторю его. Клянусь в этом тебе и Ата.
Регим поставила чашу с кровью Тайсинги на горячие угли, добавила туда воды, пыли, высушенные и измельченные травы и листья, несколько маленьких перышек. Все это было главными символами охотников, река, долины, горы, лес и небеса. Еще она бросила туда шерсть бизона – Дарителя Жизни, – белый наконечник стрелы, чтобы бизон был пойман, и комок глины, называвшийся байе. Его назначение было впитать в себя все содержимое ритуальной чаши. Пока кипящая жидкость испарялась, Регим приговаривала:
– Пусть уйдет все плохое и придет новая сила. Не утрать и не посрами ее, Тайсинга.
– Я буду жить по законам Ата.
Регим обратилась к остальным.
– Когда байе перестанет гореть, я положу его в ким Тайсинги и развею пепел по ветру. Когда весь жар уйдет, раскрасьте свои лица и возвращайтесь к семьям.
Кайони знала, как тяжело ей будет простить Тайсингу. Такие обиды быстро не забываются. Пока тива раскрашивали свои лица, она обратилась к Тайсинге:
– Я больше не осуждаю тебя за смерть Самбы. Я был не прав и прошу у тебя прощения. Переживая это горе, я не мог думать ясно и с добрым сердцем. Ты хороший охотник и скоро станешь хорошим воином.