Судьба в руках твоих
Шрифт:
Глядя на это, Риц присвистнул и медленно обошел Йозэля, встав с ним лицом к лицу. На мгновение улица вновь погрузилась в молчание.
— Мать честная! — пораженно прошептал Риц. — Да тебе будто чернил в глаза залили! Может, слухи и не врут… — Йозэль вздрогнул, мигом лишаясь всякой спеси, а разбойник уже громче продолжил: — Эй, парни, ну-ка взяли бродяжку под белы рученьки и доставили к главному! Ему будет интересно взглянуть на это!
Пара разбойников тут же обступили Йозэля и едва ли не заломили ему руки за спину. Парень что-то возмущенно проблеял и дернулся вперед, вырываясь из захвата.
—
— Как пожелаешь! — Риц фыркнул, раздраженно махнув рукой, и процессия выдвинулась в путь.
Они быстро свернули в проулки, откуда тянуло гнилью и нечистотами. Приличные люди в такие места не совались, но ведь речь шла не о приличных людях, а о банде разбойников, расквартировавшихся в подвалах старых бараков. Поначалу Йозэль пытался отслеживать путь, но тропа все время петляла, не позволяя ему сосредоточиться. Казалось, что его водят кругами. С другой стороны, Риц, вроде, не понял, что он слеп, как крот.
Через какое-то время раздался скрип дверных петель, и парня подтолкнули вперед, на лестницу. Йозэль едва не покатился вниз, перелетев через несколько ступеней и пересчитав оные лицом, но злосчастная побрякушка сослужила ему добрую службу, позволив на нее опереться. Риц, шедший впереди задумчиво хмыкнул.
— Под ноги смотри! — бросил он. — Шею свернешь, потом еще труп твой тащить из города!
— Уж прости! Я всего лишь провел ночь, бегая по лесам и жуткому храму! — язвительно ответил Йозэль. — Конечно же, я не мог до безумия устать от этого! — он развел руки в стороны, прикрыв глаза.
У него все еще оставалась надежда, что безмозглый разбойник не понял истинную причину этих небольших оплошностей. Раскрывать в этом рассаднике собственную слепоту все равно, что обеспечить себе могилку здесь же. Не то, чтобы в его обычном состоянии было разумно сюда идти…
Вскоре скрипнула еще одна дверь, шаркнув по старому полу, и Риц приказал всем остановиться, после чего ненадолго скрылся. Чувствуя движение рядом, Йозэль крепче вцепился в посох — деньги этих ублюдков, на которые он собирался жить припеваючи, навсегда оставив воровство в прошлом, теперь были хоть каким-то гарантом возвращения его зрения. Один из сопровождающих разбойников недовольно фыркнул, но ничего делать не стал. В следующую секунду Риц приказал Йозэлю войти, а сам выскользнул наружу.
— Я тебе даже завидую, малец, — тихо сказал он, проходя мимо Йозэля. — Я два года пахал на Морских Волков, чтобы просто встретиться с главным, а тебя сразу приглашают на единоличную беседу.
— Я пришел за деньгами, а не за разговорами, — раздраженно бросил Йозэль и скрылся за дверью.
Перешагнув порог, он мгновенно погрузился в затхлый воздух подземелья, невольно подумав о том, что скорее жил бы в том жутком храме, нежели в этом месте. Впрочем, его обитателю, похоже, было вполне комфортно. Йозэль сделал пару небольших шагов вперед. В нос ударил запах старых книг и пыли, а свободную руку едва не обожгло пламенем свечи.
— Так-так, что у нас тут? — вопросил низкий, но довольно приятный голос. — Ах, юный Йозэль, звездочка всея Илинка!
Йозэль стиснул зубы, заставив себя проигнорировать столь фамильярное обращение. Он молча стоял на месте, сжимая посох уже двумя руками, и не мог перестать думать о
— Рад видеть вас в целости и с посохом, — продолжил главарь Морских Волков. — Риц сообщил мне, что дело прошло не совсем гладко, но, очевидно, слухи не преувеличивали ваши способности! — с толикой восхищения произнес мужчина, отчего Йозэлю стало немного не по себе. Скрипнуло кресло, раздались неспешные шаги. — Мы ведь раньше не встречались… Мое имя Вэйл.
Йозэль отчаянно старался уловить фальшь в его интонациях. Но них не было насмешки, не звучало наигранного сочувствия. Вэйл был совершенно серьезен. Однако сами слова казались Йозэлю издевательскими, будто с самого начала мужчина все знал.
Парень отступил на шаг и ощетинился посохом, направив острие прямо к лицу главаря.
— Мне сказали, что храм никто не охраняет, однако толпа священников об этом явно не была осведомлена, — злобно усмехнулся Йозэль. От одного только воспоминания рубцы под глазами болезненно заныли. — Вы хоть представляете, чего мне стоило добыть эту безделушку?! Меня едва не убили в этом проклятом лесу!
Вэйл недовольно замычал и отодвинул посох в сторону.
— Вам не солгали. Храм не охранялся. Никем. Никогда, — мрачно ответил мужчина. — После получения заказа у вас было предостаточно времени, никто не заставлял вас ожидать появления пришествия Мессии, — чуть снисходительно усмехнулся Вэйл.
Йозэль нахмурился. Нечто в словах собеседника показалось ему странным.
— Мне дали срок до рассвета! — чуть не сплюнул от злости Йозэль. — Откуда мне было знать про это дурацкое пришествие?! Откуда вам это… — он осекся, не закончив предложение, в эту секунду осознав, что же его смутило. — Плевать! — выдохнул он. — Просто отдайте мне мои деньги, и разойдемся.
Постороннему не могло быть известно о ритуалах ксеноситов, а если Вэйл один из них… Что ж, Йозэль сполна ощутил на себе ярость книжника, и повторять ему не захотелось.
— Разумно, — согласился Вэйл. — Вы получите остатки своего гонорара у Рица. Сразу, как только выполните свою часть уговора до конца. Я прошу вас передать мне посох. Сейчас.
Йозэль поджал губы, с сомнением склонив голову.
— А где гарантии, что вы не кинете меня, как только получите товар?
— В нашем деле гарантий быть не может, — едва сдерживая раздражение, ответил глава Волков. — Даже обычный рынок полон рисков, что уж говорить о черном?
На несколько секунд парень задумался, но все же неохотно протянул посох в сторону, с которой раздавался голос Вэйла. С учетом состояния Йозэля, Волки все равно получили бы, что хотели, вопрос лишь в том, что от них получил бы сам Йозэль: золото или несколько сломанных костей.