Судьба, возможно, ты ошиблась
Шрифт:
— Попытаюсь объяснить, — я поудобнее устроилась на широкой и теплой груди мужа. — Мое решение пристроить Эвелину в воскресную школу преследовало три цели. Во-первых, я много раз наблюдала, как общение с детьми благотворно влияет на некоторых людей. Я не до конца уверена, что с ней это получится, поэтому я и хотела, чтобы святой отец за нее поручился. Вот отсюда и второе: он с нее теперь глаз не спустит. Поручение перед королем — для него не пустой звук. Я думаю, что на всех ее занятиях он лично будет присутствовать. Поэтому за детей не опасаюсь. И третье: помощь в церкви, подготовка к занятиям и, соответственно, само преподавание
— Скорее всего, отказался бы от службы, — начиная понимать меня, мрачно проговорил мужчина.
— Это в лучшем случае, — подтвердила я. — Амалия наверняка не оставила бы мужа и тоже отказалась бы переехать во дворец. К тому же впоследствии Дерик еще мог бы и обвинить супругу в том, что случилось с его родительницей.
— А в худшем?
— А в худшем он бы промолчал и согласился на предложенную службу. Но где гарантии, что однажды у него обида за вред, причиненный его матери, не возьмет верх над необходимостью честно выполнять свои обязанности? Не поступит ли он однажды так, как поступил Том Горин? За деньги или по личным мотивам — не важно. Сможешь ли ты доверить ему охрану своей жизни и моей? А ведь Дерик тоже прекрасно осознает, что я могла сделать с его матерью все то, что ты только что перечислил. Но не сделала. Понимаешь?
— Поэтому он так уверенно и согласился, — понимающе кивнул головой Дин. — Потому что считает, что обязан это сделать за то, что ты пощадила его мать.
— Ну что-то типа того, — я обессилено уронила голову Дину на грудь и закрыла глаза.
— Наташа, — снова нарушил тишину его голос.
— Муж, — простонала я, — у тебя совесть есть?
Выкрутилась из рук супруга и повернулась к нему обратной стороной медали, то есть задом. Дина это нисколько не смутило, он снова притянул меня поближе к своей груди, покрепче прижал и зарылся носом мне в волосы.
— Спи, родная.
Я даже не успела возмутиться тем, что он снова это делает, как мгновенно отрубилась.
***
Разбудил меня знакомый дразнящий запах. Это был неповторимый аромат свежезаваренного кофе!
Я открыла глаза и увидела короля Тарлии, сидящего на краешке кровати. В руках он держал небольшой, размером с десертную тарелку, поднос. В центре подноса гордо красовалась чашечка, над которой поднималось легкое облачко пара. Рядом, на лавандового цвета салфетке лежало малюсенькое пирожное. Я недоверчиво уставилась на мужа, потом даже глаза протерла, ожидая, что прекрасное видение исчезнет. Не исчезло! На этот раз муж не забыл свое обещание.
— Ваше величество, — торжественно произнес Дин, — кофе заказывали?
— Заказывали, — я нетерпеливо ухватила чашечку и сделала маленький глоток. Ох, какая же вкуснотища!
Муж добродушно наблюдал за мной, пока я с восторгом дегустировала напиток.
— Нравится? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Угу, — пробормотала я, не отрываясь от своего занятия.
— А может, хочешь отблагодарить мужа за его старания?
— Нет, не хочу, — блаженно прикрыв глаза, смакую кофе, — я тебя уже вчера за него отблагодарила.
Открыла глаза и выразительно посмотрела на шею собеседника, где четко выделялась связующая нас метка.
— Это ты зря, милая, мужа следует задабривать, чтобы он выполнял все твои желания, — назидательно проговорил Дин. — А у нас все наоборот получается, все твои желания исполняются, а мои… — тяжко вздохнул он.
— Хватит притворяться обиженным судьбой, — усмехнулась я, потом посерьезнела: — ты не передумал меня к Оливии везти?
Мужчина укоризненно посмотрел на меня:
— Жена, ты обидеть меня хочешь? Поедем сразу после завтрака. Может, стоит к завтраку гномов пригласить? Тогда в мой кабинет переберемся. Потом они собираются уезжать.
Я согласно кивнула головой. О, вспомнила еще кое-что:
— Послушай, а правда, что кофе очень дорогой?
— Тебе не стоит об этом беспокоиться.
— Да я не о себе! — и быстренько объяснила, что, по признанию Мори, Ронибур очень любит кофе, а Селия сказала, что сама не может решить вопрос с таким подарком.
— Сделаем, — коротко ответил Дин.
— А советникам что подарить? — задумалась я.
— Да то же самое. Я распоряжусь приготовить. Только, Наташ, — он как-то странно посмотрел на меня, — может, не будешь надевать в дорогу свои штаны?
— Это еще почему, — возмутилась я, — чем тебе мои джинсы не нравятся? Попробовал бы сам в платье в машине ехать!
— Когда ты надеваешь эту одежду, мне кажется, что ты пытаешься отдалиться от меня.
Вот это заявки! Я только сижу и глазами хлопаю.
— Ну… если ты так ставишь вопрос, то ладно. Только тогда мы фрейлин в дорогу брать не будем, — выдвинула я встречное требование, — нечего их таскать за собой.
— Тогда с нами Терри поедет, — не сдавался Дин, — и охрана, само собой.
— Хорошо, договорились!
Уехать у нас получилось только часа через три. Сначала мы завтракали с гномами, потом ждали, пока они погрузят в машину свои подарки, слушали их радушные приглашения в гости. Наконец вождь гномов, его советники и дочурка загрузились сами и отбыли.
После этого мне еще пришлось подбирать подходящий в дорогу наряд, ругая на все заставки величество, вынудившее меня дать обещание надеть платье.
Так что к дому Оливии мы подъехали, когда солнце уверенно катилось к закату.
***
Пока один гвардеец из тех, что сопровождали нас в поездке, открывал ворота, на крыльце появилась сама хозяйка домика. Она смотрела на нас и тепло улыбалась. Появление венценосной четы ее нисколько не удивило. Я только сейчас припомнила, что на мое «Прощай», высказанное при расставании, она ответила: «До свидания, ваше величество, до свидания». Очевидно, она прекрасно знала, что мы здесь еще появимся.
— Привет, Оливия! — поздоровалась я еще от машины, из которой меня извлекла Терри. Чтобы я еще хоть раз напялила длинное платье в дорогу!