Судьбы Мэриела. Свод
Шрифт:
– Доброе утро, матушка! – радостно воскликнул Ричард, заходя на кухню. Из всех комнат в их доме ему больше всего нравилось находиться на кухне, где витали ароматные запахи пряных трав и пищи, весело потрескивал огонь в очаге, здесь ему было очень уютно.
– А где все? – спросил он. Внизу никого, кроме матери, не оказалось.
– Отец и Аврора уже ушли, – изящная женщина с длинными светлыми волосами обернулась, оторвавшись от приготовления завтрака. – А Вейа у себя.
– Уже нет! – рядом с Ричардом появилась девочка с тонкими чертами лица, у
– Ну, ты и соня! – сказала Вейа. – Я думала, что ты вообще не проснешься. Хотела уже одна идти в Бертлебен.
– Вовсе я не соня! – возразил Ричард, садясь за большой деревянный стол рядом с ней. – А если ты так торопишься, иди без меня!
Вейа ничего не ответила, но лишь бросила на него пронзительный испепеляющий взгляд. Ричард довольный тем, что немного разозлил сестру, откинулся на спинку стула.
– Ты разве есть не будешь? – спросил он у кузины, подтягивая к себе тарелку с кашей и хлеб.
– Пока ты спал, я могла позавтракать десять раз! – язвительно ответила девочка.
– Очень остроумно! – буркнул Ричард, склоняясь над тарелкой.
– Довольно! – сурово сказала женщина, садясь между ними. – Прекратите ссориться!
– Да мы вовсе и не ссоримся, тетя Ева, – улыбнулась Вейа.
Хоть между ней и Ричардом часто возникали словесные перепалки, они были очень дружны, даже больше, чем родные брат и сестра.
Ричард быстро позавтракал, потом вместе с Вейей помог убрать со стола, побросал в мешок все необходимое и направился к двери, накинув на плечи плащ. Вейа взяла в руки корзинку, сплетенную из ивовых прутьев, и последовала за ним.
– Возвращайтесь к обеду! – крикнула им вслед Ева.
– Хорошо! – откликнулись Ричард и Вейа, выходя во двор.
Они вдохнули свежий холодный воздух. Все небо было затянуто серыми тучами.
Солнце, успевшее подняться над горизонтом, походило на луну, потому что светило из-за седого облака.
– Похоже, сегодня будет дождь, – мрачно заметила Вейа.
– Тогда давай поторопимся. Будет некстати, если непогода застанет нас в пути, – кивнул Ричард.
Кутаясь в плащи, они двинулись по дороге, ведущей в город Бертлебен. От их дома до него было чуть больше трех миль.
Из их ртов вылетали облачка пара, было довольно прохладно для весеннего дня. Ричард привык к таким переменам погоды, с гор в долину, где располагался городок, часто спускался холодный ветер, приносивший с собой дождевые или снежные облака. За эту весну снег выпадал уже трижды.
– Знаешь, – сказала Вейа. – я беспокоюсь за мою мать…
– А что с ней не так? – спросил Ричард, хотя он догадывался, в чем дело. В последнее время тетя Аврора была печальна и неразговорчива.
– Я думаю, что это все из-за отца. Ведь он уже три года не появлялся! – ответила кузина. В ее голосе читалась грусть. – Да и я скучаю без него…
Отец Вейи вообще много путешествовал, но однажды он покинул Бертлебен, и с тех пор от него не было никаких вестей. Куда он отправился, никто из них не знал.
– С ним все нормально, просто он, должно быть, не может вернуться, – успокаивал сестру Ричард. – Мне тоже его не хватает! – добавил он, обнимая Вейу. – Не расстраивайся, сегодня, быть может, он не придет, но завтра, возможно, мы с ним увидимся.
– Спасибо. Мне стало немного лучше от твоих слов, – прошептала Вейа. – Только не говори маме о нашей беседе.
– Договорились.
И они продолжили свой путь, болтая о всяких пустяках, чтобы отвлечься от мрачных мыслей.
Слева и справа от большой дороги, по которой шли Ричард и Вейа, разноцветными лоскутами лежали поля и луга. Фермеры уже готовились к весеннему севу. Чуть дальше виднелся лес.
Совсем скоро показались первые домики. Каминные трубы приветливо дымили. В воздухе витал приятный аромат дров, выпечки и копченого мяса. Бертлебен уже пробудился, и его жители готовились встречать новый день.
Торговцы открывали лавки и раскладывали товары на прилавках, женщины развешивали белье на веревках, по дороге проезжали повозки, пастухи гнали свои стада на луга.
– Мне нужно зайти на рынок, – сказала Вейа. – Еще увидимся! – она махнула рукой и скрылась за углом какой-то лавки.
Путь же Ричарда лежал совсем в другую сторону. Быстрым шагом, приветствуя знакомых, он дошел почти до самой окраины и остановился у странного вида лавки, ее витрина была заполнена пучками самых разнообразных трав, сушеными грибами и колбами из цветного стекла.
Здесь жила целительница по имени Ильда. Ричард толкнул дверь и оказался внутри. Здесь было довольно темно и душно. На стенах висели полки, заполненные разными порошками и склянками, а также ступами, ретортами и прочим инструментарием для приготовления зелий.
За большим прилавком, сидела молодая немного полная женщина с растрепанными рыжими волосами. Перед ней лежали толстенные книги. Она что-то выписывала из них.
– Доброе утро, Ильда! – поздоровался Ричард, подходя ближе.
– Кто же сказал, что оно доброе… – протянула женщина, отрываясь от чтения. Она смотрела на юношу из-за стены книг. – Сегодня просто отвратительный день!
– Это почему же? – поинтересовался Ричард.
– Для приготовления одного снадобья мне нужен солнечный свет, я потратила столько сил и времени, и именно сегодня тучи заволокли все небо! – пояснила Ильда, взмахивая руками.
– Очень жаль, что так получилось, – сочувственно произнес юноша.
– Ладно, не стоит переживать, у нас сегодня с тобой много работы. Черт с ним, с этим зельем! Позже приготовлю другое, – Ильда уже улыбалась. – А теперь следуй за мной.
Вместе они направились в соседнюю комнату, в которой было светлее. Расположившись за круглым столом, они принялись резать коренья, готовить порошки, измельчая растения в тяжелых ступах, разливать готовые настои и отвары по бутылочкам.