Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г.
Шрифт:
Пауэрс: В августе 1958 года.
Руденко: С какой целью?
Пауэрс: Я доставил самолет из Аданы в Будё.
Руденко: Какой самолет?
Пауэрс: «У-2».
Руденко: Тот самолет, на котором Вы летели 1 мая?
Пауэрс: Я не знаю, был ли это тот же самый самолет.
Руденко: Но такой же самолет?
Пауэрс: Да, такой же.
Руденко: Таким
Пауэрс: Да, я однажды совершил там посадку.
Руденко: Это был единственный раз?
Пауэрс: Да.
Руденко: Кто-нибудь из подразделения «10-10» находился тогда в Будё?
Пауэрс: Да, меня встретили работники этого подразделения.
Руденко: В Будё?
Пауэрс: В Будё.
Руденко: Вы вылетали с аэродрома в Будё?
Пауэрс: Я улетел с этого аэродрома на обычном транспортном самолете.
Руденко: А другие летчики летали с этого аэродрома?
Пауэрс: Да, пока я находился там, кажется, два полета было произведено с этого аэродрома.
Руденко: На самолетах «У-2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: Скажите, пожалуйста, до полета 1 мая Вы посещали базу в Пешаваре?
Пауэрс: Да, однажды.
Руденко: Когда это было?
Пауэрс: Примерно в июне 1959 года, как мне кажется.
Руденко: С какой целью Вы посещали эту базу?
Пауэрс: Опять-таки я и туда доставил самолет.
Руденко: «У-2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: С какой базы?
Пауэрс: С базы Инджирлик.
Руденко: Таким образом, в Пешаваре 1 мая Вы очутились не впервые, Вам уже была знакома эта база?
Пауэрс: Да, это был второй случай.
Руденко: Посещали ли Вы базу в районе Висбадена в Западной Германии?
Пауэрс: Да, я бывал там.
Руденко: Как именовалась эта база?
Пауэрс: Она так и называлась — Висбаденская база.
Руденко: С какой целью посетили Вы эту базу?
Пауэрс: Я перегонял туда учебный самолет «Т-33».
Руденко: Сколько времени Вы находились на этой базе?
Пауэрс: Я бывал там несколько раз. Сейчас точно не помню, сколько именно времени занимала проверка этого самолета. Я бывал в Висбадене также во время отпуска.
Руденко: Я
Пауэрс: Нет.
Руденко: А откуда все же приходилось перегонять и какой самолет?
Пауэрс: Мне приходилось перегонять самолет «У-2» с аэродрома Гиблштадт в Нью-Йорк.
Руденко: Гиблштадт — это в Западной Германии. Какой самолет?
Пауэрс: Самолет «У-2».
Руденко: На какую базу?
Пауэрс: Нью-Йорк.
Руденко: У меня пока других вопросов нет.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, садитесь. Товарищ адвокат, имеете ли Вы вопросы к своему подзащитному?
Гринев: Да.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, прошу отвечать на вопросы Вашего адвоката.
Гринев: Кто Ваши родители и чем они занимаются?
Пауэрс: У меня мать и отец. Мой отец сапожник. Моя мать раньше помогала ему, но сейчас здоровье не позволяет ей работать, она просто домохозяйка.
Гринев: Применяется ли наемный труд в мастерской Вашего отца?
Пауэрс: Нет.
Гринев: А где работал Ваш отец до перехода к сапожному ремеслу?
Пауэрс: Он работал много лет в угольных шахтах, до тех пор, пока авария не подорвала его здоровья и чуть не лишила его жизни.
Гринев: Из кого состоит семья Вашего отца?
Пауэрс: У меня пять сестер. Братьев у меня нет. В семье моих родителей живет мой дедушка.
Гринев: Можно ли считать, что Вы происходите из трудовой семьи?
Пауэрс: Да.
Гринев: Ваши сестры замужем?
Пауэрс: Да, все сестры сейчас замужем.
Гринев: А не можете ли Вы сказать, за кем они замужем, принадлежат ли их мужья тоже к трудовым семьям?
Пауэрс: Моя старшая сестра замужем за сапожником, он еще подрабатывает тем, что водит автобус в школу. Вторая сестра замужем за электромонтером, он работает на автозаправочных станциях. Третья сестра замужем за учителем — последнее, что я о нем слышал — он работал почтальоном. Четвертая сестра замужем за газетным работником в Вашингтоне. Кажется, он занимается продажей газет. Характер его работы мне точно неизвестен. Младшая сестра вышла замуж всего два месяца назад, и я не знаю, чем занимается ее муж.