Судоку: правило мгновенной смерти
Шрифт:
Шеф с плотно сжатыми губами ограничился кивком в сторону Кейт и Райетт, а потом бросил:
— Где?
— В бойлерной.
— Оставаться здесь.
— Но…
— Я сам. — Он сделал жест офицерам Уилсону и Оуэнсу, которые с тревогой смотрели на здание. Они нехотя поплелись к нему. Пол Кэртис пошел за ними, неся с собой криминалистический чемодан, который в такт шагам бился о его бедро.
Неожиданно открылись двери машины, и шеф оказался в окружении активных
— Леди… — начал шеф. Затем он закрыл рот, а потом снова открыл. — Не сейчас. — Он развернулся на каблуках и последовал в здание за своими офицерами.
— Ну и ну — как не стыдно?! — возмутилась Пру. — В его стиле. Бросил целую толпу пострадавших пожилых горожан на произвол судьбы… одних… на морозе.
Элис фыркнула:
— Это ты-то пожилая горожанка? С крашеными волосами и одетая как пугало огородное? Вот я — пожилая горожанка, и горжусь этим.
— А зачем же ты просила меня присоединиться к вашей группе бабушек? — Пру уперла кулаки в бока.
— Потому что ты уже выросла из своих коротких штанишек! Своих обтягивающих штанишек, которые только для девочек-подростков годятся, на пробежку ходить! Только что-то я не видела, чтоб ты бегала дальше почты.
— Чего это…
Кейт даже не попыталась остановить их. Пока они препирались, у них не было времени на раздумья о том, что им довелось недавно лицезреть. Как бы ей хотелось, чтобы шеф разрешил им разойтись по домам. Они были склочными, но не настолько выносливыми, чтобы переносить стужу, а Кейт не думала, что у нее получится уговорить их уйти.
Кроме того, шеф ведь мог захотеть допросить их. Кейт взглянула на бабушек. ГАБы — это сила, с которой следовало считаться. Не завидовала она шефу.
Кейт отвела в сторону Райетт:
— Пойду спрошу шефа, можно ли им домой. Присмотри за ними.
Райетт вскинула брови, но кивнула.
Кейт сделала глубокий вздох и направилась к залу.
Дверь бойлерной охраняли офицеры Уилсон и Оуэнс. Завидев ее, Уилсон посмотрел в сторону открытой двери. Он не двинулся, а просто позвал шефа.
Кейт остановилась в коридоре на полпути к бойлерной, зная, что шефу не понравится ее присутствие. Он вышел из комнаты, уперев руки в латексных перчатках в бока.
Уилсон указал на Кейт.
У шефа было свирепое выражение лица. Запах, теперь, когда Кейт знала, откуда он, казался непереносимым. Она не могла представить, как он мог находиться с его источником в таком тесном пространстве.
Шеф приблизился к ней, но, вместо того чтобы, дойдя до нее, остановиться, пошел дальше по коридору. Кейт ничего не оставалось, как только пойти вслед за ним.
Когда она догнала его, шеф
— А опергруппа не приедет? — поинтересовалась она.
— Не могут добраться. Съезд на шоссе завалило снегом. Вы именно за этим и явились сюда, нарушив приказ не показываться здесь? Чтобы убедиться, что я не облажаюсь…
— Я пришла сюда узнать, можно ли ГАБам расходиться по домам. Они замерзли и до смерти перепуганы.
— Уилсон, Оуэнс.
Оба примчались как ошпаренные. Их лица были бледны. Дик Уилсон, младший из двух, выглядел так, словно вот-вот отключится. Из бойлерной показался Пол Кэртис. Он присоединился к офицерам.
— Закончил?
— Да, сэр, — отозвался Пол. Его лицо имело зеленоватый оттенок.
— Тогда пошли допрашивать свидетелей.
— Да, сэр, — ответил хор голосов, и все пошли наверх.
Шеф проследил, как они уходят, а потом покачал головой.
— После вас. — Жестом он попросил Кейт пройти впереди него.
Когда вся компания оказалась перед входом, полицейских окружили ГАБы.
— Леди, — обратился к ним шеф, — ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов и можете быть свободны.
Пру принципиально задрала повыше свой подбородок. Элис поджала губы и нахмурилась.
— Что он сказал? — крикнула Карри.
— Он хочет задать вопросы! — прокричала Таня в ответ.
— Буду краток. Кто-нибудь из вас прикасался к чемодану или телу?
Он натолкнулся на непробиваемое молчание.
Кейт послала тете недовольный взгляд.
Пру его проигнорировала.
Шеф издал тяжелый вздох.
— Всех вниз и дактилоскопировать.
Его три офицера округлившимися глазами посмотрели на него с недоумением, и тут же разразился шквал недовольных голосов.
— Брэндон, — тихо произнесла Кейт.
— Не смейте думать, будто его убил кто-то из нас! — требовательным тоном высказалась Пру.
Шеф ушел в оборону:
— Это обычная процедура. Чтобы определить, какие отпечатки ваши, а какие нет.
— Вот и помогай после этого расследованию, — встряла Райетт. — Глядишь, так тебя внесут в список…
Шеф осадил ее своим фирменным сердитым взглядом.
— …А потом офицеры отвезут вас в кафе на ленч. — Райетт улыбнулась шефу. — Шеф Митчелл приглашает.
Всеобщее изумление ГАБов подкрепилось едва скрываемым раздражением шефа.
— С чего вдруг? — поинтересовалась Элис.
— Хочет выразить признательность за сотрудничество.
— И платить тоже будет шеф полиции? — прокричала Карри Блэйн.