Сумасшедшие
Шрифт:
Хаммер рычит и бормочет кучу проклятий и топает в церковь, но не раньше, чем наносит сильный удар Торну в плечо.
После того, как мой отец заходит внутрь, я останавливаю Торна. — Что происходит? Почему все такие нервные?
Его взгляд устремляется к открытым дверям церкви, и он качает головой. — Ничего хорошего. Пошли.
Мы последние занимаем места за столом. Я киваю остальным моим братьям. — Где сейчас Кэди? — спрашивает мой отец, переходя к делу.
— У меня дома.
— Хорошо. Ей нужно оставаться там.
Уголок
Папа стучит кулаком по столу. — Я не собираюсь валять дурака. Чертов херов През «Красного Шторма» утверждает, что Кэди украла унцию крэнка (прим. перев.: наркотик «кристалл» (crystal), имеющий также жаргонные названия «крэнк» (crank), «мет» (meth) или «кристалл мет» (crystal meth) — это вещество белого или желтого цвета, которое легко изготовить в любительской лаборатории. «Кристалл» вдыхают через нос или вводят внутривенно для усиления эффекта) прошлой ночью.
Я вскакиваю со стула, отбрасывая его на фут назад. — Какого хрена! Ни за что на свете она не сделала бы такой глупости.
— Сядь, блядь, на место, — приказывает мой отец. После того, как я занимаю свое место, он продолжает. — Я знаю, что она не прикоснется к той отраве, которую они продают. Дикон ведет себя как придурок. Сказал, что возьмет наличные, как будто делает мне гребаное одолжение. — Последние несколько слов мой отец рычит. Между нашими клубами уже есть вражда, и папа питает особую ненависть к президенту другого клуба.
Теперь его дерьмовое настроение приобретает больше смысла.
С дальнего конца стола один из моих братьев поднимает руку. — През, цена на метамфетамин сильно упала. Не должно быть больше пяти тысяч. Лучше поступить как они просят, а не устраивать с ними скандал.
— Пошел ты, Санта, — огрызаюсь я, отказываясь выказывать старшему члену какое-либо уважение после такого глупого предложения. — Если мы позволим им помыкать нами в этом, мы можем с таким же успехом вручить им наши гребаные нашивки прямо сейчас.
Санта отступает.
— ВП прав, — говорит Хаммер. По крайней мере, сейчас хоть кто-то пошевелил своими гребаными мозгами.
— Я склонен сказать Дикону, чтобы он пошел к черту. — Мой отец смотрит на меня. — Только по той причине, о которой ты сказал. Мы поддадимся этому, и мы будем выглядеть слабыми, и они снова набросятся на нас за какую-нибудь другую херню.
— Нет, если мы будем держать наших женщин в узде, — бормочет Санта.
Я наклоняюсь вперед, но он не смотрит мне в глаза. — Ты что-то хочешь мне сказать, бро?
— Нет, мужик. Это круто, что твою девушку схватил «Красный Шторм». Никаких проблем, бро, — отвечает он с таким неуважением, что у меня возникает искушение перепрыгнуть через стол и вонзить кулак ему в горло.
Мой отец, кажется, чувствует это и кладет свою руку мне на плечо.
— Тебе нужно забрать свои слова обратно, Санта. Ты, кажется,
— Она всегда была болтливой маленькой сучкой, — продолжает Дрейк.
— Пошел ты, Дрейк, — огрызаюсь я.
— Без обид, Блейз. Мне это в ней нравится. Я имею в виду, что у нее есть болтливый рот, но она не глупая. Она ничего не брала у МК. — Я киваю ему.
— Тебе нужна помощь, чтобы найти киску, скажи только слово, брат, — говорит Торн, просто чтобы разозлить меня. Он никогда не скрывал своего интереса к Кэди. Я почти уверен, что они познакомились в старшей школе, и это приводит меня в бешенство, когда я слишком долго размышляю об этом.
— Отвали, — рычу я.
Папа снова хлопает меня по спине. — Еще один грязный комментарий о моей падчерице, и я вздерну вас всех за ваши гребаные яйца. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать личную жизнь моего засранца-сына.
— Спасибо, папа.
Он игнорирует мой сарказм и продолжает. — Проблема в том, что если мы скажем «нет» и попросим их отвалить, мы фактически объявим им войну. Готовы ли мы к этому?
Дерзкое отношение, которое Торн проявил минуту назад, исчезает, и он становится твердолобым инфорсером. — Их численность сократилась. Они издевались над нами месяцами. Проблема в том, что мы слышали, что они не так давно вербовали ВУО (прим. перев.: Leading Empowered Organisations (LEO) — Ведущие Уполномоченные Организации), так что, если мы подойдем к ним, это может закончиться войной, в котором мы сейчас не нуждаемся.
— Кто-нибудь когда-нибудь подтверждал, что ВУО с ними? — спрашивает Болт.
Ни у кого нет ответа.
— Называть старуху воровкой после того, что они с ней сделали, это не может остаться безнаказанным, През, — говорит Дрейк.
— С каких это пор она твоя старуха? — спрашивает кто-то в конце стола.
— Он сказал это, чтобы вытащить ее оттуда в целости и сохранности, — объясняет мой отец, прежде чем я успеваю что-либо сказать.
Сейчас в церкви не время вмешиваться в мою личную жизнь. Мои братья могут высказать свое дерьмо мне позже. — Прошлой ночью мы получили поддержку от МК «Железные Быки»…
— Как, черт возьми, это произошло? — спрашивает Санта.
— Не беспокойся об этом, — огрызается папа. — Я могу попросить их поддержать нас, если дела с «Красным Штормом» пойдут плохо. — Он останавливается и обводит взглядом переполненную комнату. — Давайте проведем голосование. Каков наш ответ на то, чтобы дать МК «Красный Шторм» наличные за крэнк, который, как они утверждают, украла наша девушка?
— Блядь, нет! — кричат все так громко, что дрожат стены.
— Ну, тогда ладно, — мой папа ухмыляется мне, прежде чем задать следующий вопрос. — Как мы относимся к тому, чтобы попросить у МК «Железные Быки» поддержки в этом вопросе?