Сумасшедший план-2
Шрифт:
– Какое будущее вы для него видите? – спрашиваю я.
– Он унаследует мои магазины. Он и сейчас хорошо помогает за прилавком, ему нравится торговать, - уверенно отвечает толстяк.
– Так зачем ему обучаться продвинутой магии? Можно обучить его часто используемым бытовым заклинаниям. Зачем ему терять семь лет на получение знаний, которые ему не пригодятся?
– Действительно, Дон, пусть занимается тем, чем ему нравится. Он охотнее помогает тебе в лавке, чем учится у меня заклинаниям, - говорит
– Бернард, ты хочешь учиться в Хогвартсе? – спрашивает папаша у одиннадцатилетнего мальчишки с хитрой физиономией.
– Учиться? – кривится тот. – Не-а, учиться я не хочу.
– С завтрашнего дня будешь работать в магазине полный рабочий день, - сурово заявляет толстяк Дон.
– Ура! Па, ты лучше всех, - бросается ему на шею пацан.
Вот и поговорили. Надо для этих «желтеньких» магов организовать какие-нибудь магические училища с двухлетним курсом обучения. Готовить смотрителей для всевозможных питомников магических животных, продавцов, портных.
Через два дня мы с Гермионой отправляемся проверять шестерых грязнокровок. Я одет в обычные магловские джинсы и рубашку с коротким рукавом, Гермиона надела сарафан, открывающий плечи и руки. На плече у неё сумка с пробирками, заполненными «Маготестом». Очень жарко. Солнце печёт. Мы в магловской деревушке Сент-Мери-мид.
– Профессор, вы такой привлекательный в этой одежде, - одобрительно говорит Гермиона.
Я и впрямь замечаю заинтересованные взгляды встречных женщин. Надо же…
Мы подходим к небольшому особнячку с аккуратно выкошенным газоном. Здесь живет наш первый испытуемый грязнокровка. Из калитки вдруг выбегает парнишка в шортах, вскакивает на велосипед и быстро удаляется от нас.
– Ступефай! – посылает ему вдогонку не растерявшаяся Гермиона.
– Ой, у-у-у, - мальчишка вполне предсказуемо падает с велосипеда, сильно разбивает коленку и громко ревёт.
– Не надо было так торопиться, - заявляет ему жестокая миссис Малфой, подставляет пробирку и собирает немного крови с разбитого колена.
«Желтый» маг, ничего интересного. Гермиона быстро залечивает коленку, освобождает мальчишку от Ступефая. Я накладываю на него лёгкий Обливейт. Секунда, и мы аппарируем в похожую деревушку на севере Англии. И здесь облом, опять «желтый» маг. Пусть живет среди маглов, нечему ему делать в магическом мире.
Следующий пункт назначения Кембридж. Правда сейчас каникулы, не уехала ли семья преподавателя Бознера в отпуск? У них близнецы Том и Эндрю. Мы находим аккуратный дом профессора Бознера и звоним. Дверь открывает высокий худой мужчина в очках. Он присматривается ко мне и внезапно говорит: «Вы ведь профессор Снейп?» Я изумлён.
– Откуда вы меня знаете?
–
Припоминаю тихую изящную девочку с Райвенкло.
– Меня брат предупреждал, что вы заявитесь, когда моим обормотам будет одиннадцать. У нас дома вечно что-нибудь происходит: то оконные стекла лопаются, то почтовый ящик загорается. Брат говорит, что это из-за магических способностей пацанов. Стихийная магия.
Действительно, только у магически сильных грязнокровок проявляется стихийная магия такой силы. Но проверить всё равно нужно. Я коротко объясняю суть проверки.
– Том, Эндрю! – зовёт профессор Бознер.
Прибегают два совершенно одинаковых мальчишки в мокрых плавках.
– Пап, когда мы пойдём гулять? Нам надоело плескаться в бассейне.
– Выполните то, что требуют эти люди, и можете идти одеваться.
Они безропотно дают уколоть себе пальцы. Да, сильные «красные маги».
– Ну, что же, в начале августа ждите сов с приглашением на учебу в Хогвартс, - торжественно объявляю я.
А в ответ раздаётся протестующий вопль.
– Это где наша Памеллка учиться? Пап, мы не хотим туда! Там даже электричества нет! А как же компьютер? И телевизор? И пишут они гусиными перьями! Средневековье какое-то, - наперебой возмущенно орут пацаны. – И в интернате жить? Мы не хотим быть волшебниками!
– Вот так вот, - разводит руками их отец. – Вы же не можете заставить учиться в вашей школе насильно?
– Конечно, нет. Но совы к вам всё равно прилетят и принесут приглашение на учёбу. Вы просто напишите, что отказываетесь, и отошлите с этой же совой, - говорю я.
– Может, ещё передумаете, - добавляет Гермиона.
– Ни за что! – вместе орут близнецы.
В двух оставшихся случаях нас тоже ждала неудача. В поместье магловского восьмого графа Эшертона одиннадцатилетний девятый граф Эшертон с тонкими аристократичными чертами лица оказался «желто-зеленым» магом, почти сквибом. При уходе нам пришлось наложить Обливейт и на мальчишку и на пяток человек прислуги.
– Дракл задери этих аристократов! – устало ворчала Гермиона. – Как с ними сложно.
– Гермиона, твой муж – будущий лорд Малфой, - усмехнулся я.
В городке Кроули девчонка из семьи учителей тоже была «желтой» волшебницей.
– Ну, похоже, в этом году грязнокровок в Хогвартсе не будет, - подвела итог Гермиона. – Пора домой. А то Драко так и будет сидеть в лаборатории, экспериментировать с зельем памяти. Я его хоть погулять с детьми вытащу.
– А вы с Драко не проверяли ребятишек? – задал я давно интересовавший меня вопрос.