Сумасшедший уик-энд
Шрифт:
— Сейчас, Рей, — прошептала Карен и тихо вскрикнула: — Сейчас…
Второй оргазм был еще сильнее, чем во время любовной игры возле камина. Они снова пережили его одновременно. Волна наслаждений подхватила их и унесла в бездну сладострастия. Дрожа, Карен опустилась на Рея. Ее пальцы все еще впивались ему в грудь.
Казалось, прошла целая вечность. Наконец Рей бережно приподнял Карен и положил рядом с собой. Он гладил ее длинные волосы, шептал нежные слова.
Карен закрыла глаза и прильнула к любимому.
С этой мыслью Карен теснее прижалась к Рею, вдыхая тепло его тела. Через несколько минут она уснула.
Пробудившись, Карен взглянула на спящего Рея. Во сне его лицо выглядело спокойным и счастливым. «Действительно ли я сделала его счастливым?» — спросила она себя.
Карен осторожно высвободилась из объятий Рея и, приподнявшись, поцеловала его в лоб. В этот момент он открыл глаза. Не долго думая, Рей притянул Карен к себе. Она тихо вскрикнула и попыталась сопротивляться, но Рей был сильнее.
— Ты хотела на меня напасть? — шутливо спросил он, сжимая Карен в объятиях. — Или у тебя были другие планы, дорогая?
— Если бы я застала тебя врасплох, тогда бы ты все узнал, — ответила Карен и, взглянув на часы, испуганно воскликнула: — Боже мой! Ты в курсе, сколько сейчас времени?
— Нет, — ухмыльнулся Рей. — Но ты мне наверняка скажешь.
— Сейчас уже двенадцать часов, и сегодня воскресенье, — продолжала Карен, не веря в это сама. — Мы лежим в постели со вчерашнего полудня.
Рей пожал плечами и произнес:
— Вот видишь, на что способна любовь. У меня такое чувство, что мы оба неплохо постарались.
Карен прекрасно поняла его намек. Она слегка взъерошила ему волосы.
— Самая страстная ночь не может утолить голода, мистер Кобарн, — промолвила она с улыбкой. Затем отбросила одеяло и быстро выскользнула из постели. — Пойду посмотрю на кухне, что там из запасов. Или ты не хочешь есть?
— Наоборот, — крикнул ей вслед Рей. — У меня зверский аппетит. Я хочу тебя, любимая!
— А я хочу яичницу с беконом, — ответила Карен. — Об остальном еще успеем поговорить, когда вернемся в отель.
— Ваше желание для меня закон, — произнес Рей и тоже поднялся. Натягивая трусы, он посмотрел в окно. Буран кончился, но кругом лежал глубокий снег, так что возвращаться им будет нелегко. Но главное, утих ветер, да и мороз поубавился. Небо было таким же голубым и ясным, как вчерашним утром, когда они отправились на прогулку в горы.
Через несколько минут по хижине разнесся ароматный запах. Карен стояла голая на кухне и варила кофе.
— Тебе лучше что-нибудь
— Забудь о них, иначе завтрак остынет, — засмеялась Карен. — Но я не хочу вводить тебя в искушение. Вернусь через минуту, дорогой. — С этими словами Карен исчезла в спальне.
Рей вернулся в гостиную и заглянул в камин. Там еще тлели угли, и Рей подкинул несколько поленьев. Воздух в хижине настолько прогрелся, что можно было ходить без одежды.
После еды Рей и Карен стали поспешно собираться в дорогу. Иначе в отеле решат, что они пропали, и отправятся на поиски.
Застегивая крепления на лыжах, Карен сосредоточенно размышляла. Прекрасные часы, проведенные с Реем в горах Колорадо, закончились, а что их теперь ожидает? Карен от всей души надеялась, что все это было гораздо серьезнее простого флирта.
— О чем ты все время думаешь, дорогая? — спросил Рей.
— Так, ни о чем, — поспешно ответила Карен и, помолчав, добавила: — Я думаю только о прошлой ночи. Она была прекрасна.
— Да, это так, — согласился Рей. — Но у нас с тобой будет еще много счастливых часов, можешь поверить. Ты готова? Тогда в путь.
У Карен камень упал с сердца, когда она услышала слова Рея. Выходит, он ее любит, иначе не стал бы так говорить.
4
Обратная дорога в отель показалась Карен намного короче. Может быть, потому, что теперь она обращала больше внимания на природу, Карен вдруг замечала покрытую снегом ветвь, на которой висели, сияя в лучах солнца сосульки. Или гору Эльберт, величественно возвышавшуюся над всеми другими горами. Много красот вокруг открывала она для себя.
Когда Карен увидела вдали знакомые очертания отеля, то испытала легкое чувство разочарования. Пришел конец их одиночеству вдвоем, которое так сблизило влюбленных.
Рей, словно угадав ее мысли, нежно погладил Карен по волосам и привлек к себе.
— Не делай такое печальное лицо, Карен. Мы и здесь можем прекрасно провести время. Мне нужно только ненадолго съездить по делам в город. А потом я свободен.
— Я думала, ты в отпуске, — удивилась Карен. — Твои дела не могут потерпеть до завтра?
— Вряд ли, — ответил Рей. — Ты ведь знаешь, что у меня в Денвере фотоателье. А в Аспене живет мой коллега. Я обещал ему, что, если буду где-то поблизости, обязательно навещу его. Слово надо держать. Кто знает, может, когда-нибудь мне понадобится его помощь. — Рей отстегнул лыжи и поставил их в специально оборудованное помещение рядом с отелем. А лыжи Карен пошел сдавать.
— Я могла бы поехать с тобой, — предложила Карен, когда Рей вернулся.
К ее удивлению, Рей отрицательно покачал головой.