Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сумасшедший уик-энд
Шрифт:

Когда со всеми формальностями было покончено, служащая вручила ей ключи и пожелала хорошо провести время.

Карен поднялась в лифте на пятый этаж. Ее номер находился слева по коридору. Карен открыла дверь и, войдя внутрь, огляделась. Простор и комфорт. Но этого и следовало ожидать, когда платишь почти 80 долларов в сутки. Карен знала о высоких ценах в «Маунтин-Ресте», и они не смутили ее. Главное, что она сейчас в том же отеле, где остановился Дэвид со своей подружкой.

До возвращения брата Карен решила хорошенько осмотреться в отеле. Поставив нераспакованный чемодан возле шкафа, она

быстро причесала перед зеркалом волосы и вышла из номера.

В это время дня кафетерий был переполнен. Карен прошла на застекленную террасу, где еще оставалось несколько свободных мест. Она выбрала столик, откуда открывался потрясающий вид на заснеженные горы.

Карен пробежала глазами меню и заказала капуччино. И в тот момент, когда она собиралась сделать первый глоток, судьба снова сыграла с ней злую шутку. Внезапный толчок в плечо — и дымящаяся жидкость выплеснулась Карен на брюки.

Вскрикнув от досады, она обернулась и увидела перед собой привлекательного мужчину в белом спортивном костюме. В одной руке он держал лыжи, в другой — палки.

Карен хотела было сорвать на нем свое плохое настроение, но, стоило ей заглянуть в голубые глаза незнакомца, быстро отвела взор.

На лице у мужчины появилась озабоченность. Он небрежно бросил свои лыжи, которые с грохотом упали на пол.

— Боже мой! — воскликнул он и виновато посмотрел на Карен. — Я просто увалень, мисс. Страшно сожалею. Не волнуйтесь, я оплачу чистку и…

— Все в порядке, — прервала его Карен и потянулась за салфеткой. Но мужчина опередил ее и начал усиленно промокать пятно на брюках.

От его прикосновений кожа Карен покрылась мурашками. «Что это со мной?» — удивилась женщина.

— Конечно, ваши брюки не стали идеально чистыми, но я беру на себя все расходы, — произнес мужчина через некоторое время. — Еще раз прошу извинить меня за неосторожность. Чем я могу загладить вину?

— Тем, что вы наконец успокоитесь, — сказала Карен. — Я уже свыклась с мыслью, что здесь, очевидно, принято пачкать одежду другим людям. К счастью, у меня с собой достаточно вещей.

— Но я все равно в отчаянии, мисс, — возразил незнакомец и посмотрел на Карен долгим проникновенным взглядом. — Могу я вас пригласить в бар? Пожалуйста, не отказывайте мне в столь незначительной просьбе. Между прочим, меня зовут Рей Кобарн…

— Карен Колеман, — представилась женщина и, к своему удивлению, слишком поспешно поднялась из-за стола. — Я принимаю ваше приглашение, но, если вы ничего не имеете против, пойду сначала переоденусь. Надеюсь, что эта неприятность будет для меня сегодня последней.

— О’кей, мисс Колеман, — улыбнулся Рей. — Жду вас в баре.

Карен поспешила к лифту. Поднимаясь наверх, она несколько раз спрашивала себя, почему вдруг испытывает такое волнение? Обычно при любой ситуации Карен не теряла хладнокровия. А этому Рею Кобарну каким-то образом удалось вывести ее из равновесия. Конечно, он выглядел потрясающе. Спортивная фигура, обезоруживающая улыбка — Карен всегда ценила это в мужчинах. И потом он так старался исправить свою оплошность. В общем, глупо было отказываться от его приглашения в бар. Карен вовсе не собиралась заводить флирт с Кобарном. Видит Бог, у нее голова занята другими проблемами. В первую

очередь надо уладить дела с Дэвидом. Вот уж брат удивится, когда увидит ее здесь!

Карен потребовалось всего минут десять, чтобы переодеться. Она выбрала свободный свитер и облегающие джинсы.

Рей Кобарн сидел на высоком табурете перед стойкой бара. Когда вошла Карен, он тут же повернулся.

Она заметила, каким восторженным взглядом он окинул ее фигуру. Карен чувствовала, что нравится Рею.

— Надеюсь, я не заставила вас долго ждать, мистер Кобарн? — Она села рядом за стойку.

Рей покачал головой.

— У меня много терпения, леди. Что желаете выпить? Может быть, бурбон?

Карен кивнула.

Рей заказал два бурбона и предложил Карен сигарету.

— Вы, очевидно, считаете меня полным идиотом, мисс Колеман, — начал он. — Но обычно со мной не случаются подобного рода казусы, и уж тем более, когда речь идет о хорошеньких женщинах…

Тривиальный комплимент привел Карен в смущение. Такого с ней не было уже много лет. Женщина почувствовала, как краснеет.

К счастью, в это время бармен поставил перед ними напитки.

— Вам нравится Аспен? — поинтересовался Рей. — Давно вы здесь отдыхаете? Откуда приехали?

«Слишком много вопросов, — подумала Карен, — в конце концов, любой бы их задал в подобной ситуации».

— Я приехала на уик-энд, — ответила она и уже хотела признаться, что ее цель — поговорить с братом, но передумала. Рей Кобарн совершенно посторонний человек, и вряд ли ему следует об этом знать. Поэтому Карен сказала, что решила покататься на лыжах и немного отдохнуть. А затем добавила: — Сама я из Денвера, работаю в туристической фирме.

— Какое совпадение, — улыбнулся Рей. — Я тоже из Денвера. У меня там маленькое фотоателье.

— Так вы фотограф? И в каком жанре?

— Мой «конек» — это мода, — ответил Рей. — Я выполняю заказы различных агентств, снимаю манекенщиц, фотомоделей.

— Вот как, — заметила Карен и отпила немного бурбона. — Тогда вы, должно быть, хорошо разбираетесь в женщинах? — непроизвольно вырвалось у нее. Она должна научиться держать язык за зубами. Но странное дело — в присутствии Кобарна все благие намерения, похоже, обречены на неудачу. Это все больше беспокоило Карен.

— Мне следует благодарить лыжи, — произнес Рей, не замечая ее реплики. — Ведь это им я обязан знакомством с вами. Теперь у меня есть возможность беседовать с такой очаровательной дамой. Как вы посмотрите на то, чтобы пообедать вместе? Здесь неподалеку есть один милый ресторанчик. — Он подкрепил свою просьбу взглядом, который мог бы растопить даже лед.

Карен услышала внутри себя сигнал тревоги. Самое время распрощаться с этим мужчиной, пока он не сделал очередной комплимент. Хотя, честно говоря, она с радостью ждала этого.

— К сожалению, я занята сегодня вечером, мистер Кобарн, — сдержанно ответила Карен и поспешно отпила из бокала. Она встала, взяла свою сумочку и уже собиралась покинуть бар, как Рей вдруг положил свою руку на ее ладонь. Карен словно пронзило током.

— Ну, может быть, мне повезет в следующий раз, — промолвил Рей и тоже поднялся. — Разрешите проводить вас до лифта?

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1