Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сумасшедший уик-энд
Шрифт:

— Я надеюсь, — засмеялся Рей. — Иначе клиентам вашего туристического бюро в Денвере будет вас очень не хватать.

Комплимент. Один из тех, что так нравились и так смущали Карен. Рей Кобарн умел льстить, как никто другой. Видно было, что она ему нравится. А он ей? Карен должна была сознаться: да, очень нравится.

Близость Рея волновала Карен. И это чувство приводило ее в замешательство.

Прежде чем она успела что-либо ответить, Рей заявил:

— Горные лыжи — это еще не предел мечтаний. Вот гоночные, например, позволяют получить гораздо больше удовольствия

от красивой местности. К тому же вероятность несчастного случая практически исключена.

— Звучит заманчиво, — произнесла Карен, еще не совсем понимая, куда клонит Рей.

— Давайте тогда отправимся завтра утром на лыжную прогулку, — предложил он. — Я знаю здесь очень красивую и довольно легкую трассу. С тех пор как я в Аспене, я прохожу этот маршрут каждое утро. Но в одиночестве довольно скучно. Я был бы очень рад, если бы вы составили мне компанию.

Карен немного помедлила с ответом. Мысль оказаться наедине с этим привлекательным мужчиной и возбуждала, и беспокоила. Могут возникнуть ненужные проблемы. А для нее главное сейчас — это Дэвид.

— Вы слишком долго раздумываете, — заметил Рей и внимательно посмотрел на Карен. — Уверяю вас, это будет чудесная прогулка. Или вы уже что-то запланировали на завтра? Но к обеду вы обязательно вернетесь, гарантирую.

«Ну ладно, — подумала со вздохом Карен. — У меня еще достаточно времени до возвращения Дэвида». Но прежде чем согласиться, она хотела узнать в подробностях их маршрут.

— В двух часах ходьбы от отеля есть хижина для лыжников, — пояснил Рей. Там мы отдохнем и двинемся назад. — Это в западном направлении, рядом с горой Эльберт. — Он показал рукой на запад.

Карен увидела покрытую снегом горную вершину, возвышающуюся над огромными скалами. Очень романтичное место. Наверняка там красиво. Наедине с природой среди снегов, вдали от цивилизации — разве не об этом она всегда мечтала?

Мысль о том, что она будет в горах наедине с этим потрясающим мужчиной, беспокоила Карен. Но, заметив его вопросительный взгляд, она утвердительно кивнула.

— Согласна. И когда мы отправимся в путь?

— Чем раньше, тем лучше, — ответил Рей с видимым облегчением. — Нам нужно выйти не позднее восьми, чтобы к полудню быть у хижины. Там мы немного отдохнем, перекусим и отправимся в обратный путь. Если все будет в порядке, то примерно часа в три вернемся в отель.

— Прекрасно. Я заранее радуюсь нашей прогулке. Но у меня нет лыж и…

— Мы возьмем их напрокат. Я сам подберу для вас хорошие лыжи, договорились?

— Ну тогда все в порядке, — заключила Карен. — Итак, до утра.

— Подождите! — услышала она голос Рея, когда уже собиралась уйти. — Я провожу вас до отеля.

— Вы слишком уж опекаете меня, — сказала Карен. — Боитесь, что со мной по дороге еще что-нибудь случится?

— Никогда нельзя знать заранее, Карен, — многозначительно заметил Рей. — Но осторожность прежде всего. Пошли!

Ее протесты не помогли. Рей настоял на том, чтобы проводить Карен до отеля.

— Знаете, как я рад, что вы согласились поехать со мной на лыжах, — произнес вдруг Рей, когда они вышли на опушку. — Вы очень милая, Карен, —

добавил он, заглянув ей в глаза. — Можно мне называть вас Карен?

Молча кивнув, Карен вдруг почувствовала, что Рей для нее больше, чем просто знакомый. Может быть, стоило рискнуть. А вдруг что-то из этого получится? Отбросив сомнения, она мысленно представила себе, как хорошо было бы оказаться в объятиях этого мужчины.

Погрузившись в мечтания, Карен не заметила перед собой низко нависшую ветку ели. Как раз в это мгновение лежавшая на ней огромная шапка снега скользнула вниз. Если бы Рей не оттолкнул Карен в сторону, ее бы запорошило с головы до ног.

На какую-то долю секунды Карен прижалась к его груди, и ее охватило чувство защищенности. Хотя «опасность» уже миновала, Рей продолжал держать Карен в объятиях. В его глазах она увидела нечто такое, что одновременно и обрадовало, и насторожило ее. В следующее мгновение его губы коснулись рта Карен. Сначала осторожно, потом более настойчиво. Карен уже готова была ответить на его поцелуй. Ее сердце бешено билось, сладкая дрожь охватила все тело. «Ты сошла с ума, Карен, — одернула она себя. — Ты просто сошла с ума!» Она вырвалась из объятий Рея и поспешно отступила назад. Глаза ее гневно сверкали.

— Не так быстро, мистер Кобарн, — произнесла она хриплым голосом. — Я не принадлежу к этому сорту женщин…

Рей замер в смущении. «Я все испортил, у меня нет больше шансов», — с горечью подумал он, а вслух пробормотал:

— Извините меня, Карен, мне очень жаль. Не знаю, что на меня нашло…

— Ну ладно, — прервала его Карен, — забудем об этом. Завтра в восемь встречаемся в вестибюле.

Рей удивленно взглянул на нее. Он не ожидал, что Карен согласится теперь отправиться с ним на лыжную прогулку.

Когда они оказались у дверей отеля, Карен без лишних слов простилась с Реем и, не оглянувшись, вошла внутрь. Через несколько секунд она была в лифте. Сердце Карен еще продолжало учащенно биться. Она все еще ощущала на губах его поцелуй…

Рей Кобарн задумчиво сидел у стойки бара. Он так и не поднимался к себе. Эта красавица брюнетка не на шутку вскружила ему голову. Он просто не мог удержаться, чтобы не поцеловать ее. Правда, чуть было не получил за это пощечину. Но, с другой стороны, реакция Карен означала, что она не из тех женщин, которых можно легко завоевать.

У Рея не было проблем с представительницами прекрасного пола. Он легко сходился с ними и так же легко расходился. Но с этой Карен Колеман все обстояло по-другому. Она очаровала его с первой минуты. И Рей готов был сразу же завести роман. Однако понимал, что с Карен следовало действовать иначе, что ее не удастся покорить во мгновение ока. Но именно неприступность женщины и привлекала Рея.

Звучала тихая, приятная музыка. Интерьер комнаты был выдержан в мягких бордовых тонах. Карен лежала на широкой кровати, возвышающейся в центре комнаты. Вдруг она увидела перед собой обнаженного Рея, и по ее телу пробежала сладострастная дрожь. Сгорая от вожделения, Карен протянула к нему руки.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1