Суматоха
Шрифт:
– Я как раз ищу что-то необычное для розария, – заметила Миранда. – Может, я приеду взглянуть на ваши произведения.
– Я думал, ты не любишь толпу, – поднял брови Мейсон.
– Поеду с утра, – сказала Миранда, избегая пристального взгляда брата. – Вы, конечно, занятая женщина, мисс Хобарт. Ландшафтный дизайн, скульптура, энергетические потоки. Есть ли у вас еще какие-нибудь таланты, о которых нам было бы полезно узнать?
– Этого мне вполне достаточно, – ответила Рейн. – По крайней мере сейчас. Кто знает, чем я буду заниматься
Кажется, Мейсону не понравились ее слова.
– Неизвестно даже, что я стану делать в следующем месяце, – продолжала она, не обращая на него внимания. Пора отрабатывать деньги. – На прошлой неделе мне бы в голову не пришло, что Мейсон и я… – Рейн не смогла закончить фразу.
К счастью, выручил Мейсон. Он поднес ее руку к губам, желая прикоснуться к чувствительной коже на ладони.
– Я так рад, что ты вошла в мою жизнь, дорогая. – Рейн ощутила дрожь эротического удовольствия. Для человека, не верящего в любовь, Мейсон изображал ее весьма убедительно.
Она должна это запомнить.
Глава б
Хорошо, что их отношения лишь игра, подумал он, улыбаясь. Зачем ему еще одна женщина в жизни? И неужели она действительно верит в эту ерунду насчет энергетических потоков?
Разумеется, нет. Хотя кто знает, какие дурацкие теории проталкивают сегодня люди, вышедшие из Маккенны.
Маккенна. Надо же.
Когда Рейн упомянула о профессоре психологии, у которого она училась в какой-то школе или колледже, Мейсон совершенно не ожидал, что у нее степень, полученная в прекрасной частной школе, да еще и печально известной своей дороговизной.
Но ее реакцию на подлинник Моне он, естественно, заметил.
Возможно, у нее гораздо лучшее происхождение, может, Рейн осталась без средств, отвергнутая родителями из-за того, что не оправдала их ожиданий. Кажется, родители не одобряли ее работу в саду и, видимо, отправили дочь в самостоятельное плавание по жизни без всякой поддержки.
Рейн не знает, чем будет заниматься в следующем году, вспомнил Мейсон, внутренне сжавшись. Зато Каролина представила ему пятилетний план на каждый день.
Остаток вечера прошел достаточно приятно, шипение его матери и сестры не испортили его. Было много старомодных проявлений любви: взгляды, нежные прикосновения, слова с тайным значением. Мейсон не относился к числу тех, кто проявляет свою привязанность на людях, но быстро . этому обучился. Поглаживал ладонь Рейн, когда они обсуждали новый симфонический зал, убирал прядку волос, когда слушал, как она советует его матери ухаживать за клематисами. Выходя на террасу, где они собирались отведать шербета, Рейн выглядела необычайно оживленной, щеки у нее разрумянились, словно омытые подогретым ягодным соком, а Мейсон чувствовал такое возбуждение, какого не испытывал со школьных времен.
Он еще не успокоился, когда Пол выруливал к дому Рейн.
Самое время устроить ему маленькое шоу на случай, если Миранда опять появится в гараже. Мейсон придвинулся к Девушке.
– В чем дело? – спросила она.
Автомобиль тихо качнулся, отзываясь на движение Пола, который выходил из машины, и Мейсон тут же обнял Рейн.
– О! – только и выговорила она.
Девушка глядела на него, изображая ожидание чего-то необыкновенного, и когда Пол открыл дверь, одернула юбку, словно бы поднятую нетерпеливой мужской рукой.
Они замерли, как любая парочка, застигнутая врасплох, потом Мейсон оторвался от девушки. Игнорируя внешнее безразличие шофера, он помог Рейн выйти из лимузина, прихватил ее рюкзачок с вещами и проводил до лестницы.
Включив свет и отперев входную дверь, она не дала ему заглянуть в комнату.
– У меня не убрано. Я хочу дать время миссис П. увидеть то, что она хочет.
Мейсон кивнул и наклонился, чтобы поцеловать ее. Секундное колебание, потом теплые губы приоткрылись. Он целый вечер ждал этого момента, словно школьник на свидании, и целовал ее намного дольше, чем требовалось для убедительной игры. Когда Рейн наконец высвободилась, оба выглядели смущенными.
– Итак, – начал Мейсон, однако не справился с голосом и вынужден был повторить: – Итак, что бы ты предпочла завтра вечером? Есть какие-нибудь пожелания?
– Землеустроители говорят, что у вас есть дикий пруд.
– Есть. Ты хотела бы искупаться?
– Очень. Думаю, завтра утром не будет тридцати пяти, и я бы весь день на пляже провела, если бы могла, но искупаться после работы еще лучше.
– Договорились. Плавание, затем обеденное театральное шоу компании «Александр – Хобарт».
– Мой костюм будет готов, как и я сама. Пока.
– Доброй ночи.
Мейсон быстро поцеловал ее и направился к автомобилю, представляя себе Рейн в купальнике. Наверняка он не от Эстер Вильямс, который носит Каролина.
Стоп. Не надо сравнивать Рейн и Каролину, это несправедливо, особенно по отношению к Рейн, ибо она занимала его мысли только по причине их договоренности.
А в общем-то, почему нельзя думать о молодой женщине в бикини? Ничего плохого в этом нет.
Рейн в бикини. Мейсон улыбался, подходя к машине. Пол как-то странно взглянул на него, и Мейсон понял, что свистит.
– А-ах, Пол. Я очень везучий человек.
– Да, сэр. Домой?
– Домой.
Все проделано только для миссис Перлмуттер, напомнила себе Рейн, запирая дверь. Это не имеет значения ни для нее, ни для мистера Александра, и было бы глупо радоваться случившемуся. Ее размышления прервал телефонный звонок.
– Ну как все прошло? – спросила Зоэ. – Ты его переубедила?
– Конечно. С легкостью, – фыркнула Рейн, доставая из холодильника кувшин с апельсиновым соком. Черт, почти пустой. Ладно, это на утро. – Он ест из моих рук и только что укатил, разрешив мне почесать ему живот.