Сумеречный Стрелок 3
Шрифт:
— Вот, наденьте, — я снял с себя пиджак и протянул ей.
Девушка благодарно приняла от меня предмет одежды и застегнула пуговицы.
— Ну вот. Будто ничего и не произошло, — улыбнулся я ей успокаивающе, когда мы направились в указанную сторону. Жорик пошёл следом за нами. — Вы знаете этих уродов?
— Первый раз вижу, — выдохнула шатенка, поправляя растрепанную прическу. — Как снег на голову свалились.
Мы уже повернули за угол и прошли дальше. Я оглянулся назад, но Жора не спешил показываться,
— Девушка, вы же говорили, что магазин за углом, — напустил я специально настороженности в голос. — Мы не прошли его?
Тут же мне в бок уперлось что-то острое.
— Не дергайся и останешься живым, — прошипела шатенка. — Нож отравлен.
«Ой, как мы боимся, — застрекотала Лея. — Дернись, я хочу посмотреть на рожу этой сучки. У меня есть противоядие».
«А зачем? Разве тебе не хочется узнать мотив?» — поинтересовался я паучихи.
«Мне хочется расцарапать её наглую морду своими жвалами», — буркнула Лея.
«Не горячись. Надо узнать, что она хочет», — успокоил я питомицу, и она недовольно притихла.
— И что дальше? — ухмыльнулся я, когда мы прошли ещё несколько магазинов.
— Тебе смешно? Посмеёмся скоро вместе, — злоба исказила лицо девушка, которая стала похожа на ведьму. Нет, ей точно не идёт эта гримаса. — Тебя хочет видеть Матвей.
Я внутренне ликовал. Мне прям интересно пообщаться с этим уродом. Надо знать врага в лицо, а тут он мне сам организовал стречу.
Пройдя ещё пару десятков метров, мы зашли и правда в магазин одежды, пройдя чуть дальше, в служебные помещения.
Когда мы вошли в комнату, напоминающую склад одежды, дверь за нами захлопнулась, и тут же сбоку раздался тихий слащавый мужской голос:
— Граф Астафьев собственной персоной. А вас, оказывается, не так-то легко поймать.
Глава 13
Матвей оказался худощавым брюнетом ненамного старше меня. Его холодный взгляд лениво изучал меня, пока эта дамочка держала острый предмет, готовый впиться в мой правый бок.
— Матильда, не нужно, — махнул он рукой в черной кожаной перчатке. — Оставь нас.
— Но Матвей… — возразила она.
— Если я сказал не нужно, стоит послушаться, — всё так же мягко произнес Матвей, растягивая тонкие губы в подобие улыбки.
Матильда тут же убрала оружие от моего тела и бросила на меня взгляд, полный ненависти. Затем быстрым движением сняла мой пиджак и бросила его на пол, оголяя грудь, выглядывающую сквозь разорванное платье. Кажется, её ничуть не смущало, что она выставляла её напоказ.
— Ненавижу вас, твари, — прошипела она мне в лицо, и быстро вышла из комнаты. А я заметил какое-то шевелений в дальнем, неосвещённом углу комнаты. Это его страховка. Видно какой-то маг засел.
— Милая леди, — прокомментировал я.
— Один бухой
— Но она тем не мене служит тебе? — удивился я
— Ну я сделал так чтобы этой бухой аристократ хакончил свой жизненный путь… — хмыкнул мой обеседник, — Так что не удивляйся. Но вернёмся к нашему разговору. Ты, наверное, думаешь, зачем я пригласил тебя сюда? Что же произойдет?
— Первый вопрос — к чему ты прислал те посылки? — пристально вгляделся я в Матвея. Тот же ироничный спокойный взгляд, та же улыбка на лице, покрытом оспинами. Думаю, что он и собак разделывал самолично, причем с тем же выражением на физиономии.
— Всё просто, — Матвей прошел к дальней стене комнаты и сел в потрепанное кресло, закинув ногу на ногу. — Я отправил собачек, чтобы заявить о себе и дать понять, что знаю, кто замочил дядю…
— Ни хрена ты не знаешь, психованный ты сукин сын, — так же спокойно ответил я ему.
— Все мы в какой-то степени психи, — развёл Матвей руками. — Оглянись вокруг. Покушения, дуэли, предательства… Мир психов нас окружает. И мы в нём выживаем, сами того не понимая, что тоже постепенно превращаемся в сумасшедших.
— Оставь свою больную философию своим слугам, — резко ответил я. — Объясни свой поступок?
— Я всего лишь решил доказать, что поймать тебя проще простого, — довольно ухмыльнулся Матвей Троекуров. — Не переживай, с твоими магами и водителем всё в порядке. Они просто спят в соседней комнате.
— Ты хочешь заключить сделку? — изумленно уставился я на него.
— В яблочко, лучник! — вскрикнул он. — Кстати, а как ты так лихо управляешься с этим оружием? Я наслышан уже о твоем таланте.
— Могу показать, — встал я в стойку.
«И я тоже могу его таким укусить, — отозвалась Лея. — Всю жизнь мучаться будет».
«Оставь яд при себе, еще пригодится, — ответил я паучихе. — Разве не видишь, он и так мучается».
— Да ну, я пошутил, — добродушно засмеялся Матвей.
— И что за сделка?
— Ты бросаешь клан на испытательном сроке, — развёл он руками в стороны. — А перед этим собираешь все деньги из общей казны и приносишь мне.
— Ты просто больной ублюдок, — не отводя взгляда, хмыкнул я ему в ответ.
— Ну, тогда продолжим игру, — пожал плечами этот маньяк. — Если честно, я даже предполагал, что так ответишь. Да, не ухмыляйся, лучник. Я много о вас знаю, хоть и не был вхож на совет своего дяди.
— Ты услышал всё, что хотел? — повернулся я к выходу. — Мне пора. Дел по горло.
— Торопись, а то потом не успеешь, — засмеялся Матвей, резко подскакивая с кресла. — Ты принял решение, которое мне не нравится. А мне придётся предпринять действия,, которые тебе не понравятся. Ну да ладно. Не смею задерживать.