Сумерки светлого леса
Шрифт:
Ловко и привычно знахарка нарезала хлеб и мясо, почистила овощи и нашинковала их в большую плошку. А сверху добавила ложку масла и хотела было положить ещё одну, да не решилась. Слишком худы и бледны её соглядатаи, наверняка живут впроголодь. Нельзя им сразу слишком жирное, не выдержат непривычные желудки.
– Чего остановились, подходите ближе, – не оглядываясь, предложила подросткам, почуяв запах дешёвого мыла и мокрых волос, и, резко обернувшись, всплеснула руками: – Ох я и недогадливая! Там, небось, и полотенец-то нет?
Метнулась к
А с другим подступила к девочке и, не обращая внимания на затравленный взгляд дикого зверька, набросила его на висящие сосульками короткие волосы. Умело промокнула воду, энергично, но бережно потёрла полотном кожу, стараясь не замечать остающихся на ткани серых полос. Ведь сейчас вовсе не важно, что они не помылись как следует? За такое время просто невозможно вымыться лучше. А у детей и так хватило выдержки не наброситься на предложенный ею завтрак сразу, а отправиться умываться.
– Садитесь, – кивнула на сундук настороженно следящему за её действиями парнишке, – а мы вот тут, напротив.
Мимоходом оценив предусмотрительность куэлянки, поставившей себе грубую табуретку таким образом, чтобы и отгороженная часть комнаты, и дверь, и оконце были у неё под присмотром.
– Мясо нам можно брать? – грубовато буркнул шпион, пододвигая поставленную перед ним мисочку с брюквой и деликатно вытаскивая самый тонкий ломтик хлеба.
– Конечно, можно. – Дисси щедро бухнула в его миску толстый кусок. – Только ради всех богов, не торопитесь, жуйте хорошенько. Нам торопиться некуда.
Они с куэлянкой и себе положили немного еды, хотя проголодаться пока не успели. Но и совсем не есть никак нельзя. Дети и так зашуганные, а если заподозрят, будто им чего-то подсыпали, могут от завтрака отказаться. А накормить шпионов она считала едва ли не важнейшей своей обязанностью, отзывчивое сердце сжималось от огорчения при виде их остреньких ключиц, едва не прорывающих прозрачную кожу. Наверняка кормят их скудно и не вдосталь, а у подростков аппетит обычно отменный, ведь растущее тело требует своего. Вон как работают челюстями, брюква так и тает в мисках, а окорок вообще исчез в одно мгновенье, словно и не слыхали они её предупрежденья. Дисси незаметно вздохнула и подложила подросткам ещё по куску мяса да подвинула приглашающе доску с ломтями хлеба.
– Она долго будет спать? – оглянулся парнишка на запертую старуху, и Дисси поняла, всё-таки он старше.
И именно он командует в их странной компании. Не понять пока, то ли они брат с сестрой, то ли просто друзья. Но на парочку вроде непохоже, хотя умываться ходили вместе. Ну, так ведь и в деревне молодёжь на речке друг дружку не стесняется, пока не придёт пора женихаться.
– А сколько нужно, столько и проспит, – загадочно хмыкнула молчавшая до тех пор куэлянка, давая Дисси понять, что с ними можно говорить пооткровеннее.
– Вечерами они на совещанье собираются, – сообщила девчонка, видать, тоже что-то поняла по интонации друга.
– Знаешь, –
– Нет! – резко выкрикнул парнишка и даже рукой загородил свою напарницу. – Не будем мы трогать!
– Понятно, – мягко усмехнулась знахарка. – Это уже Лиэнь и Аннэ… не помню, как дальше, что-то вам рассказали?
– Нет, – мотнула головой шпионка, – они теперь не в себе. Нам Гадина рассказала, как вы их заколдовали.
– Это её вы зовете гадиной? – нахмурилась Дисси, невольно оглядываясь на спящую колдунью.
– Её имя Гадирна, – осуждающе глянул на девчонку напарник, – и она наш командир.
– Мы так и подумали… – в голосе куэлянки как бы ненароком прорвалось прежнее нечеловечье шипение.
– Ты здорово её вырубила, – внимательно глянул на неё парнишка, но не дождался ответа и, вспомнив предложение Дисси, нехотя буркнул: – Рассказывай.
– Ну, про первую хозяйку Дельри-о-тиль, вам говорить, наверное, не нужно? – вопросительно глянула на шпионов королева, и они согласно кивнули.
Так, похоже, они всё-таки брат с сестрой, уверилась она, уловив сходство в этом движении, и это опечалило её ещё больше.
– Все легенды про неё уже изучили, – пренебрежительно фыркнула вдобавок к кивку девчонка.
– И про тот случай, когда лет восемьсот назад повелитель Светлого леса возвратил себе амулет и все эльфы поголовно пытались вернуть ему силу, тоже знаете, – продолжила знахарка таким тоном, будто рассказывала о чём-то обыденном, всем известном.
И словно не заметила, как насторожились дети при этих словах.
– Сколько же он тогда у них пробыл… – делая вид, будто не может вспомнить, потёрла лоб Дисси.
– Почти триста лет он свободно лежал в особой комнате дворца, и каждый мог прийти и подержать его в руках, – бесстрастно подсказала Улидат, – а чуть больше пятисот лет назад, незадолго до своего ухода в эти земли, эльфы подарили его прапрадеду торвальского короля в обмен на несколько слитков лунного серебра.
Однако вовсе не амулет, а особые наследственные способности для королевской семьи были главными в той сделке, могла бы добавить Анжийту, но не сочла нужным отвлекать внимание подростков на неважные в данный момент подробности.
– Да, – кивнула Дисси, – и все эльфы были в курсе этого обмена. И считали его хорошей сделкой, ведь никто из них уже не верил, будто можно вернуть жизнь в потухший артефакт, превратившийся в съёжившийся обломок камня. После много лет никто про него не вспоминал. Мне кажется, даже книги, где описан Дельри-о-тиль, эльфы убрали подальше, чтобы не тревожить молодёжь надеждами. Остались только устные легенды, но в них нет самого главного.
– Зачем ты нам это говоришь? – вдруг резко прервал её парнишка. – Хочешь доказать, будто ты особенная?