Сумерки
Шрифт:
Чарли то и дело нервно оглядывался назад.
Кристину больше тревожило то, что и Чубакка неотрывно смотрел на тропу, по которой они пришли. Пес лежал пока еще относительно спокойно, но уже насторожил уши и глухо урчал.
Она помогла Чарли и Джою надеть лыжные маски, потому что теперь было не обойтись без них, сколь бы узкими и неудобными ни казались отверстия для глаз. Потом она надела маску сама, набросила капюшон и потуже затянула тесемки под подбородком.
Джой понял все с полуслова и мгновенно встал на ноги. Это показалось Кристине
Кристина помогла Чарли подняться.
Выглядел он неважно.
Последние полмили, остававшиеся до пещер, будут для него пыткой. Но другого выхода не было.
Поддерживая Чарли под здоровую руку, готовая, если потребуется, подставить ему плечо, в связке с Джоем, Кристина вывела их на поляну. Ветер ревел, как зверь. Было по меньшей мере двадцать градусов мороза. Снежные хлопья, валившие до сих пор, превратились теперь в крохотную кристаллическую дробь, которая с треском отскакивала от одежды. Это был сущий ад, но не горячий, а ледяной.
Глава 65
Зола и обуглившиеся головешки сучьев – все, что осталось от недавнего костра. Кайл Барлоу ткнул в кострище носком башмака и раскидал угли.
Войдя под каменный козырек, посмотрел на оставленный рюкзак. В самом углу валялись обрывки бумаги и упаковки из-под марлевых повязок.
– Ты был прав, – сказал Берт Тулли. – Малый действительно ранен.
– Довольно тяжело, раз не смог даже нести рюкзак, – сказал Барлоу, снова выходя на тропу.
– Но я не думаю, что нам вчетвером имеет смысл гнаться за ними дальше, – сказал Тулли. – Нужно подкрепление.
– У нас нет на это времени, – возразил Кайл Барлоу.
– Но ведь…, мы потеряли так много людей.
– Не надо нас пугать.
– Нет, нет, – сказал Тулли, но было видно, что он боится.
– Сейчас ты воин, – сказал Барлоу, – под покровительством господа нашего.
– Я знаю, просто я хочу сказать…, что этот тип…. Гаррисон…, не промах.
– Был. До того, как Дэнни подстрелил его.
– Но он убил Дэнни! Должно быть, он еще покажет нам, почем фунт лиха.
Кайл начал раздражаться:
– Ты же видел то место выше по тропе, где он свалился. Там было полно крови. Женщина поднималась туда, чтобы помочь ему.
– Но подкрепление….
– Забудь об этом, – сказал Кайл и прошел вперед.
Его тоже терзали сомнения, и он подумал, что был так груб с Бертом лишь потому, что хотел подавить свои тоскливые мысли.
Эдна Ванофф и Мать Грейс ждали на тропе.
Старуха выглядела больной. Глаза покраснели и ввалились, их наполовину скрывали отвисшие почерневшие веки. Она стояла ссутулившись и сгорбившись – само измождение.
Барлоу не переставал удивляться, как она до сих пор выносит этот поход. Он хотел, чтобы она осталась в хижине под охраной, – но она незаурядная
– Когда они ушли отсюда? – спросила Грейс голосом таким же сухим и безжизненным, как ее губы.
– Трудно сказать. Костер уже холодный, но в такую погоду угли остывают быстро.
– Если Гаррисон, как мы и предполагаем, серьезно ранен, они не могли далеко уйти. Мы, должно быть, наступаем им на пятки. Мы можем не торопиться и быть поосторожнее, чтобы не нарваться еще на одну засаду.
– Нет. Если они близко, надо пошевеливаться. Надо кончать с этим.
Она повернулась и, шагнув вперед, оступилась и упала.
Барлоу поставил ее на ноги.
– Я беспокоюсь о тебе, Мать Грейс.
– Все хорошо, – сказала она.
– Мать, ты выглядишь совершенно…, истерзанной, – возразила Эдна Ванофф.
– Может, немного передохнем? – предложил Берт.
– Нет! – Грейс сверлила их взглядом. – Ни одной минуты, мы не имеем права давать мальчишке ни одной лишней секунды. Я же говорила вам…, с каждой прожитой секундой его силы прибывают. Я тысячу раз повторяла вам это!
– Мать, если что-нибудь случится с тобой, мы не сможем продолжать борьбу, – сказал Барлоу.
Он весь сжался под ее испепеляющим взглядом. И голос ее приобрел тот особый оттенок, который возникал в моменты, когда ей являлось видение. Он звучал с пронзительной резкостью, от которой у Кайла кровь застывала в жилах:
– Если я упаду, вы должны продолжать без меня. Вы будете бороться. Святотатство говорить о том, что вы больше преданы мне, чем господу. Вы будете идти, пока не откажут ноги, пока не сможете больше проползти ни метра, и даже тогда вы все равно будете идти, или господь не помилует вас. Не ждите от него ни милости, ни пощады.
Если вы не оправдаете его надежд, вы пополните списки грешников, и души ваши отправятся в ад.
Случалось, речи Матери Грейс не производили на людей никакого впечатления. Некоторые не слышали в ее словах ничего, кроме напыщенной трескотни старой идиотки. Другие бежали от нее как черт от ладана, как будто она угрожала им. Третьи потешались над ней. Но Кайл Барлоу всегда сохранял почтительное смирение. И сейчас ее голос по-прежнему завораживал его.
«Но буду ли я таким же очарованным и смиренным, когда она прикажет мне убить мальчика? Или я восстану против насилия, без которого когда-то не мог жить? Нечестивая мысль».
Они оставили позади каменную нишу, направляясь вниз по оленьей тропе: Барлоу впереди, за ним Эдна Ванофф, Мать Грейс, и замыкал процессию Берт Тулли. Ветер ревел, словно трубный глас демона, и для Барлоу он был постоянным напоминанием о зловещих силах, которые даже сейчас продолжали плести паутину заговора, чтобы установить на земле свою власть.