Супершпионы. Предатели тайной войны
Шрифт:
В Варшаве курьер БНД в соответствии с заданием сравнивает польские пограничные печати в своих собственных бумагах с теми, что стоят в пуллахских фальшивых паспортах. Он эксперт: «Я увидел разные подписи, они не совпадали, фальшивые штемпеля на декларации.» Х. рассказывает это так возбужденно, будто он все еще в Варшаве. «На документе С, листке с визой: на фотографии нет штемпеля. На обратной стороне нет штемпеля гостиницы, нет квитанции об обмене валюты в ORBIS, государственной организации по туризму. Одним словом: халтура.»
Х. 16
«Зисси» должен срочно вернуться в Мюнхен. БНД хочет до 18 января, дня побега Штиллера, изготовить новые паспорта и забросить их в Варшаву. Но варшавский аэропорт закрыт из-за сильных снегопадов. Лишь 18 января, Штиллер уже движется к вокзалу Фридрихштрассе, Х. снова приземляется в Мюнхене. В отеле «Золльнер Хоф» люди БНД ждут его. «Бирлинг» почти «свихнулся». Х. вообще не может себе представить, насколько важно это дело. Оно должно быть сделано не позднее, чем послезавтра!
На следующий день только один самолет польской авиакомпании LOT летит из Кельна в Варшаву. Но он не получает разрешения на старт. Экипаж объявляет, что получено сообщение о бомбе. Долго и сложно проверяются машина и багаж. И это оказывается удачей, потому что на самолет успевает еще один опоздавший пассажир.
22 января на самолете финской компании FINNAIR некая г-жа Пфайффер и ее сын, два гражданина ФРГ, летят из Варшавы в Хельсинки. При их прибытии в Мюнхен стреляют бутылки шампанского. Хэппи-энд.
Эпилог летом 1981 года: Вернер Штиллер, Хельга Михновски и ее сын Михаэль уже восемнадцать месяцев живут на верхнем этаже офисного здания в Мюнхене. Два других жильца — телохранители БНД. «Это было как в тюрьме,» характеризует Хельга Михновски эту защиту от агентов Мильке. Всего несколько раз во время конспиративных «экскурсий» ей удается увидеть своего брата, а в остальном — тотальная изоляция. «Какие-то интенсивные личные отношения,» — говорит сегодня Петер Фишер, «на Западе не продолжились.» Хельга считает: «Там у нас уже не было больше тем для разговоров.»
В конце концов, Штиллер, в сопровождении телохранителей, на один уик-энд получает возможность один отправиться для серфинга на озеро Гардазее. «Там я познакомился с молодой дамой, совсем поверхностное дело, но все равно. Я полтора года был просто взаперти.»
Штиллер рассказывает Хельге, что он снова влюбился. «А если он влюбляется, то рассказывает слишком много,» — говорит Хельга. «И он сказал ей, кто он, рассказал ей об обстоятельствах его жизни. Я думаю, ей было только девятнадцать лет, и она это даже толком не поняла. Она только сказала: «Ах, бедняжка.» Для меня это было маленькой катастрофой. Я тогда сообщила БНД, что случилось, потому что риск был слишком велик. И тогда они его через три дня вывезли из страны.»
С того момента за Штиллера, Хельгу и Михаэля Михновски отвечает ЦРУ. Под защитой
«У нас был один или два ангела-хранителя,» говорит Хельга, «и еще раз я не стала бы это делать. Но.», и она смеется, чуть-чуть горько.: «Чего не сделаешь из-за любви.»
Глоссарий
ФРГ/Германия:
БНД — Федеральная разведывательная служба (BND, Bundesnachrichtendienst). Внешняя разведка ФРГ, центральное бюро размещается в пригороде Мюнхена Пуллахе.
БФФ — Федеральное ведомство по защите конституции (BfV, Bundesamt fuer Verfassungsschutz).
Контрразведка и служба внутренней государственной безопасности ФРГ. Центральное бюро размещается в Кельне. Во всех землях ФРГ есть земельные Ведомства по охране конституции.
МАД — Служба военной контрразведки (MAD, Militaerischer Abschirmdienst). Размещается в Кельне.
БКА — Федеральное ведомство уголовной полиции (Bundeskriminalamt). Помимо задач уголовного розыска занимается, в частности, охраной высших должностных лиц ФРГ.
США:
ЦРУ — Центральное Разведывательное Управление (CIA, Central Intelligence Agency) — внешняя разведка США. Размещается в г. Лэнгли, штат Вирджиния, недалеко от Вашингтона.
АНБ — Агентство Национальной Безопасности (NSA, National Security Agency) — служба технической и радиоразведки США, подчинена Министерству обороны. Размещается в Форт-Мид, штат Мэриленд.
Контрразведывательный корпус (CIC, Counter Intelligence Corps) — старое название службы военной контрразведки США
ФБР — Федеральное Бюро Расследований (FBI, Federal Bureau of Investigation) — ведомство федеральной уголовной полиции США, занимается также вопросами внутренней государственной безопасности и контрразведки на территории США. Размещается в Вашингтоне.
Великобритания:
МИ 5 (MI 5, Military Intelligence No. 5), — «5-й Департамент военной разведки» — историческое название службы внутренней контрразведки Великобритании. Сейчас называется «Служба безопасности» — Security Service.
МИ 6 (MI 6, Military Intelligence No. 6) — «6-й Департамент военной разведки» — историческое название службы внешней разведки Великобритании. Сейчас называется «Секретная разведывательная служба» — Secret Intelligence Service.
ГДР:
МГБ, Министерство государственной безопасности (MfS, Ministerium fьr Staatssicherheit). Тайная полиция ГДР, действовавшая и внутри ГДР, и за рубежом. Размещалась в Восточном Берлине, район Лихтенберг, улица Норманненштрассе. В обиходе ее чаще называли Штази — сокращение от «Staatssicherheit» — «госбезопасность».