Супница
Шрифт:
(Возвращается. Открывает дверь погреба.) Мсье Робер!
За его спиной появляется входящая с террасы Виолетта.
Виолетта. Он уехал!
Поль (быстро захлопывает дверь погреба, оборачивается). Как я испугался! (Наивно.) Это все еще ты? То есть… я хотел сказать… Кто же уехал?
Виолетта (идя к своему креслу). Мсье Робер!
Поль (очень
Виолетта. В Бордо!
Поль. Зачем?
Виолетта. Что-то с машиной! Эти «феррари», видишь ли, нежнее, чем часы!
Поль. Ну и что?
Виолетта. А то, что поехал ее чинить!
Поль (рассерженно). Что это ему взбрело в голову?
Виолетта. А что? Ты бы ему запретил?
Поль. Да! Запретил!
Виолетта. Откровенно говоря, Поль, в том, что он уехал, отчасти твоя вина!
Поль. Моя?
Виолетта. Ну да! Человек приезжает издалека купить у тебя краны, а ты через четверть часа со всей семьей идешь гулять и бросаешь его одного!
Поль. В соответствии с его же указаниями!
Виолетта. Какими указаниями?
Поль (растерянно). Я… его оставил одного… специально… чтобы он мог собраться с мыслями!
Виолетта. Значит, ты его оставил слишком надолго! Что он должен был делать – один, с такой старухой, как я? О кранах со мной разговаривать?
Поль. Конечно, нет!
Виолетта. Я постаралась развлечь его, как могла! Показала ему мой винный погреб.
Поль. Погреб?
Виолетта. Да, мои бочки семнадцатого века!
Поль. А где они, эти бочки?
Виолетта. В погребе! Где же им еще быть!
Поль. И вы вдвоем спускались в погреб?
Виолетта. Да!
Поль. Он был с тобой в погребе один – и… ничего?
Виолетта (шокирована). Поль!
Поль. Нет! Я хотел сказать… в погребе его интересовали только бочки?
Виолетта. А чем еще он там мог интересоваться?
Поль (сквозь зубы). Не было вдохновения!
Виолетта. Посмотрел он бочки… и мы вылезли, и он поехал чинить свою машину… Повторяю тебе, если ты не хотел, чтобы он уезжал, не надо было его бросать! А где ты был? Поль. За огородом, с Элен и Брижиттой!
Виолетта. Взбредет же в голову! Недавно дождь прошел, там все развезло! Ходили бы по дороге.
Поль. Да знаю! Но за огородом можно через забор разговаривать со старухой из маленького домика!
Виолетта. С матушкой Пишон?
Поль. С матушкой Пишон!
Виолетта. Но… с ней нельзя разговаривать… она давно оглохла!
Поль. Жестами! Она глуха, но… не слепа! Если она нас не слышит, то по крайней мере видит!
Виолетта. И ты находишь удовольствие в том, что на тебя смотрит матушка Пишон?
Поль. Нахожу! И она тоже находит! В своей дыре она никого никогда не видит!
Виолетта. Как это трогательно с твоей стороны!
Поль. Конечно, трогательно. Мсье Робер тебе не сказал, в котором часу вернется?
Виолетта. Нет! (Задумчиво.) Очень приятный человек твой мсье Робер. Робер… как?
Поль. Что значит «как»?
Виолетта. Ну, как его фамилия?
Поль. Не знаю! В их среде никого не называют по фамилиям!
Виолетта (удивленно). В какой среде?
Поль. Сантехнической…
Виолетта. Подумай только! Во всяком случае, такой сдержанный, тактичный… вежливый! Если бы ты видел, как он меня поддерживал, когда мы опускались в погреб! Почти нес на руках!
Поль. Да, я хотел бы видеть!
Виолетта. Я даже ему сказала: «Ну, мсье! Я не разобьюсь, я же не фарфоровая!» Он до слез смеялся!
Поль. Естественно!
Виолетта. Почему естественно!
Поль. Потому что это смешно!
Виолетта. Одним словом – порядочный человек!
Поль (посмотрев на наручные часы). Если бы он еще считал, что работа важнее развлечений, было бы совсем прекрасно!
Виолетта. Слушай, у тебя с ним дела, постарайся так устроить, чтобы Брижитта с ним встречалась почаще!
Поль. Что?
Виолетта. Он – великолепная партия! В этих вопросах я никогда не ошибаюсь!
Поль (насмешливо). Исключение подтверждает правило. Хуже нет партии, чем он! Больше не вмешивайся в такие дела! Твое чутье тебе изменило! (Снова смотрит на часы.) Одиннадцать… Может быть, он еще успеет разбить… то есть, отдохнуть до обеда! Пойду-ка в огород!
Виолетта. Опять к матушке Пишон?
Поль. Да! Ты не хочешь вернуться к разговору о «Дженерал моторс»?
Виолетта. Ни-за-что!
Поль. Жребий брошен! (Направляется к кухонной двери.)
Виолетта. Поль!
Поль (останавливаясь). Что?
Виолетта. Из Парижа звонил тебе какой-то Обертен…
Поль. Обертен? Почему ты меня не позвала?
Виолетта. Я звала! Но ты в огороде развлекал матушку Пишон, тебя было не докричаться! Я ему сказала, чтобы он подождал, что я пойду тебя позову, но он ответил, что не стоит, что он только хотел убедиться, где ты находишься… и повесил трубку…
Поль. Ммм… У нас дела… Он просто хотел знать, где меня можно застать… (Снова направляется к двери в кухню.)
Виолетта. Постой!
Поль снова останавливается.
Он не сказал: «Я просто хотел знать, здесь ли он…», он сказал: «Я хотел проверить!»
Поль. Одно и то же другими словами! (Уходит.)
Через застекленную дверь осторожно входит Брижитта.
Брижитта (Виолетте, сидящей в кресле). Я видела, что папа ушел!