Суровая Проза, Трилогия(CИ)
Шрифт:
– Удачи, Оль.
– Вот, всё само собой и разрешилось, - подытожил Федосеев.
– Без заветной плиты в Портал не войти. Как бы так.... А что это, милая, я не вижу следов разочарования на твоём симпатичном личике? Почему?
– Какое ещё разочарование?
– недоумённо пожала плечами Инга.
– Я скоро выйду замуж за любимого человека. Поэтому счастлива и готова прыгать - от неземного восторга - до самых Небес.... Всякие там другие Миры, в которых теперь не побывать? Наплевать
Конец третьей книги
– Купчино - один из "неформальных" районов Санкт-Петербурга.
– "Ирокез" - американский армейский вертолёт
– Сандинистский фронт национального освобождения - левая политическая партия Никарагуа. Название "сандинисты" происходит от имени никарагуанского революционера 1920-30-х годов Аугусто Сесара Сандино.
– Амариллис - род растений семейства Амариллисовые, состоит из одного вида - Амариллис белладонна, второе название - Амариллис красавица.
– СИС - Secret Intelligence Service (МИ-6) - служба внешней разведки Великобритании.
– Сидней Рейли, настоящее имя - Зигмунд Розенблюм, знаменитый британский разведчик, действовавший в 1910-1920 годах в России и на Ближнем Востоке, один из прообразов Джеймса Бонда в романах Яна Флеминга.
– Гипофиз– мозговой придаток в форме округлого образования, расположенного на нижней поверхности головного мозга в костном кармане, вырабатывает гормоны, влияющие на рост, обмен веществ и репродуктивную функцию. Является центральным органом эндокринной системы, тесно связан и взаимодействует с гипоталамусом.
– О деятельности этого клуба подробно рассказывается в цикле романов "Аномальщики".
– Упомянутые события описываются в романе "АнтиМетро".
– Об этой секретной службе рассказывается в цикле романов "АнтиМетро".
– Григорий Антонов - главный герой романа "Дозор. Питерские тени".
– О жизни и приключениях Егора Леонова рассказывается в цикле романов "Двойник Светлейшего".
– Павел Сомов - герой романов "Книжник. Сладкая месть", "Купчино. Бастарды с севера".
– Алексей Петров - герой романов "Снега, снега", "Путь к последнему приюту".
– Об этой истории подробно рассказано в романе - "АнтиМетро. Буэнос-Айрес".
– Гуанако - млекопитающее рода лам семейства верблюдовых.
– Асадо - мясное блюдо, приготовляемое на открытом огне или на углях.
– Упомянутые события подробно описаны в романе "Серебряный бумеранг".
– Александр Романов - один из героев романа "Дозор. Питерские тени".
– Купчино - неформальный район Санкт-Петербурга
– "Юнона" - вещевой рынок в Санкт-Петербурге.
– Чупакабра - неизвестное науке существо, персонаж многочисленных легенд, согласно которым чупакабра убивает животных (преимущественно коз, куриц и кроликов), и высасывает у них кровь.
– Кята - азербайджанская лепёшка.
– Чавела (цыганский яз.) - человек, цыган.
– Пенитенциарная система - уголовно-исполнительная система, государственный институт, ведающий исполнением уголовных наказаний, наложенных на граждан в соответствии с действующим Законодательством.
– Автокад (AutoCAD) - двух- и трёхмерная система автоматизированного проектирования и черчения.
– Энтомология - раздел зоологии, изучающий насекомых.
– Николай Александрович Бердяев, российский религиозный и политический философ, представитель экзистенциализма.
Каббала - эзотерическое течение в иудаизме, появившееся в двенадцатом веке и получившее распространение в семнадцатом веке. Эзотерическая Каббала представляет собой традицию и претендует на тайное знание содержащегося в Торе божественного откровения.
– Вермикулит - минерал из группы гидрослюд, имеющих слоистую структуру.
– Рио-Рохо (испанский язык) - Розовая река.
– Кебрачо - собирательное название трёх субтропических видов деревьев, произрастающих в Южной Америке.
– Эдинбург - столица Шотландии.