Свадьба Эмбер
Шрифт:
– Нет, я не об этом...
– Скажи, что с тобой?
– Она нежно касалась его лица.
– Разве мы не можем просто наслаждаться друг другом?
– Только секс?
– пробормотал он.
Она увидела разочарование в его глазах. Эмбер уткнулась лицом в его шею, ощущая возбуждающий запах кожи, чувствуя нарастание своего вожделения.
– Черт тебя побери!
– воскликнул он.
Эмбер почувствовала движение его тела, а затем нежное прикосновение его пальцев там, где напряжение было наиболее сильным. В экстазе она закрыла глаза.
–
– стонала она, пока его губы скользили по ее груди, бедрам, слегка округлившемуся животу. В ней забурлила высвобождаемая энергия желания, волны чувственности проносились по ее телу. Она призывно выгнулась, ее губы протестующе раскрылись, она хотела его, его, а не этого половинчатого удовлетворения. Нежность пальцев Джейка заставила ее забыть обо всем, потерять голову, и она покорно отдалась его ласке, его страсти.
Вдруг он сказал:
– Я должен идти.
Сквозь любовный туман она почувствовала, что он встает, подбирает одежду. Дверь с шумом захлопнулась за ним.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эмбер лежала в оцепенении. Она чувствовала физическое удовлетворение, но эмоции ее не были утолены. Джейк обманул ее. Он притворялся. Быстро одевшись, она побежала к себе в комнату, стараясь забыть все, что с нею произошло.
Она пыталась занять себя разными мелочами: приняла душ, покрасила ногти, выбрала наряд на завтрашний день, долго расчесывала волосы, пока они не стали искриться, и, не взглянув на себя в зеркало, легла в постель.
Тут раздался резкий стук в дверь, заставивший ее подскочить.
– Эмбер! Открой эту чертову дверь, или я разнесу ее в щепки!
Эмбер побледнела: нет, она не может позволить такое в чужом доме! Шатаясь, она встала с постели, повернула ключ и снова юркнула под одеяло. Джейк заговорил, тщательно подбирая слова:
– Слушай, Эмбер, я не ангел...
– Я знаю.
Воцарилось молчание. Плечи Джейка вздрогнули. На какой-то момент ей показалось, что он вот-вот ринется к ней. Но он не двигался с места. На его лице застыло смешанное выражение грусти и досады.
– Тебе нужно что-нибудь, что поможет уснуть?
– спросил он надтреснутым голосом.
Она взглянула на него с удивлением, но он и не думал иронизировать.
– Нет, не хочу пить таблетки, пока я беременна.
– Я имел в виду горячее молоко или что-то в этом роде.
– Ты для этого вламываешься ко мне ночью? Потрясающая любезность.
– Что ты хочешь сказать, черт возьми?
С искрой гнева она посмотрела на него и в раздражении бросила:
– О, я не знаю. Но ты заботишься обо мне, как племянник, ухаживающий за богатой старой тетушкой. Если бы ты сам не был богат, у меня возникли бы подозрения. Что это ты так печешься обо мне, Джейк?
– Я уже сказал, ты в опасном состоянии.
– Да, и ты же заставляешь меня страдать, - кивнула она.
– Ты хотела меня, я удовлетворил твое желание. Что же в этом плохого?
– Что плохого?!
– вскричала она.
– Я хотела, чтобы ты разделил со мною любовь, настоящую любовь, а ты не можешь дать мне себя, ты все время контролируешь свои чувства, потому что ты их боишься! Ты...
– Она прикусила губу.
– Я не хочу быть домашним зверьком, которого нужно кормить и поглаживать. А это именно то, что ты делаешь. Ты видел, что я нуждаюсь в сексуальном удовлетворении, и предоставил мне его. А я ненавижу это, Джейк! Это как снисхождение, все равно что бросить собаке кость, - закончила она, не заботясь, насколько резки ее сравнения.
– Но если бы, - с трудом начал он, - я тебя совсем не трогал, ты обвинила бы меня в том, что я тебя отвергаю. Так?
– Может, так бы я и подумала. Но не стала бы бросать тебе в лицо эти обвинения.
– А с другой стороны, - продолжал он без передышки, - доведи я все до конца, ты могла бы обвинить меня, что я использую тебя для собственного удовольствия. Получается, что я кругом виноват. Ну и что же мы будем делать дальше?
– Мы как можно скорее повидаемся с Лео, а потом я хочу вернуться домой, - сказала Эмбер. Он прав. Единственное, что ей нужно от него, - его любовь. Ничто другое ее не удовлетворит. А этого нет.
– Позже, когда мы обретем способность думать трезво, нам придется выработать твердые правила поведения, если хотим сберечь наш брак.
Джейк хлопнул дверью, не удостоив ее ответом.
Они были неестественно вежливы друг с другом на следующий день. Эмбер делала все, чтобы не попадаться ему на глаза, и он тоже. Но во время ланча они столкнулись на кухне, одновременно готовя себе сэндвичи. В конце концов Джейк схватил ее за плечи и развернул к себе, прижав спиною к стене.
– Слушай, я так не могу. Все что угодно, только не это холодное молчание.
– Мне нечего тебе сказать, - произнесла она деревянным голосом.
– А я думаю, ты можешь многое сказать. Просто ты меня наказываешь.
– Я наказываю тебя?
– с недоверием воскликнула она.
– Это неправда.
– Ее губы сложились в горькую улыбку.
– Я не так мелочна.
– Послушай, семейная жизнь достаточно сложная штука и без тех барьеров, которые мы между собой возводим, - горячо говорил он.
– Я сожалею о случившемся. Но ты должна понять, что передо мной была дилемма.
– Это моя ошибка - быть искренней с тобой, открыть тебе свои чувства, твоя же ошибка в том, что ты отказывался от своих чувств, - заплакала Эмбер.
– Мы оба пострадали от этого.
– Мы вынуждены вести себя по-разному.
– Я поняла, на глубокие чувства ты не способен, - отрезала она.
– Ну, делаю, что могу, - сказал он, казня ее своей искренностью.
– Для меня все так же сложно, как и для тебя. Мы оба совершили ошибку, но это не значит, что мы не должны больше разговаривать.
Его теплый успокаивающий тон заставлял Эмбер сомневаться в своей правоте. Опечаленная, она сказала:
– Я вообще не ожидала, что мы будем ссориться.