Свадьба Эмбер
Шрифт:
Глаза Эмбер наполнились слезами. Как же много скрывал от нее Джейк! Значит, они не были с ним так уж близки. Она приняла желаемое за действительное.
– Паскаль и Каролина любили друг друга.
– Теперь я знаю, - сквозь зубы бросил Джейк.
– Человек, близкий этой семье, недавно все мне рассказал. Но думаешь, мне от этого легче?
Эмбер готова была разрыдаться. Конечно, Джейку не могло быть приятно узнать, что его жена любила другого. Она уже готова была повернуться и уйти, но тут опять раздался
– Так или иначе, но Паскаль ведь не сын Винсента, да? Нет ничего странного в том, что Винсент так страстно желает иметь наследника. Паскаль был усыновлен Винсентом, - продолжал Джейк без перерыва, - чтобы скрыть, что его сестра родила ребенка вне брака.
Повисло тягостное молчание.
– Никто, кроме членов семьи, не знает об этом!
– вскричала Джинни.
– Сюзанна лишь недавно сказала Паскалю, что она его мать.
– Я знаю. Я только вчера говорил об этом с ними.
Эмбер напряглась. Вот чем он был занят! Еще одна ложь.
– Теперь, если Паскаль не сын Винсента, а ты - совсем не его потерянная дочь, то все права на имение переходят к Сюзанне. А я сомневаюсь, что Винсенту это понравится. Между ними давно нет взаимопонимания.
– Но я его дочь!
– Джинни чуть не плакала от злости.
– Тогда пройди тест и докажи это!
– Джейк, оставь все как есть!
– вскричала Джинни.
– Ты весь в своей вражде, которой следовало бы давно остыть. Шурин Винсента подтвердил, кто я. Он-то должен был знать, он приютил жену Винсента, когда та сбежала. Он присутствовал при моем рождении, он знал, кто удочерил меня.
Эмбер не могла больше терпеть. Дрожа всем телом, она приблизилась к двери и крикнула:
– Джейк!
– Эмбер!
– воскликнул он.
– Я думал, тебя нет.
– Я знаю, что ты так думал. Но я проспала и пропустила поездку. А ты, Джейк? Ты специально назначил эту встречу, зная, что меня не будет?
– Да, - отрезал он.
Ее глаза вспыхнули.
– Но я не хочу, чтобы меня обходили в делах, которые меня касаются. А ты, Джинни, действительно должна пройти тест, тут Джейк прав. То, что я услышала о Винсенте, приводит меня в ужас.
– Ты не знаешь его!
– вскричала Джинни, близкая к истерике.
– Он совсем не такой дурной человек, каким его представляют. И он умирает. А слухи о его якобы жестоком обращении с женой просто раздуты.
– Он чудовище!
– крикнул Джейк.
– Нет! И я отказываюсь оставаться здесь и выслушивать твою ложь!
– в бешенстве вскричала Джинни.
– Я пройду этот тест и пришлю тебе подтверждение. А ты, Эмбер, если у тебя есть хоть крупица здравого смысла, не позволяй Джейку вовлечь себя в его авантюру. Узнай, зачем он этого добивается, и не верь ему ни на грош!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Джинни вылетела из комнаты. Она, всегда такая холодная и собранная, потеряла контроль над собой. Она говорила о мести Джейка. Чего же он хочет? Сомнения переполняли Эмбер. У Джейка была серьезная причина ненавидеть семью Сент-Оноре. Винсент, очевидно, действительно погубил Каролину и ее ребенка. А может ребенка Джейка?
– содрогнулась Эмбер. И они были в доме Паскаля - мужчины, которого Каролина действительно любила. Не использует ли теперь Джейк ее как орудие своей мести?
– О, Джейк...
– простонала она.
– Теперь я должен рассказать тебе о Каролине, - вдруг произнес он.
– Я все знаю про нее.
– Она выдержала паузу.
– Вчера во время прогулки по саду я наткнулась на сарай. Там были портрет Каролины и твои книги. Я поняла, что это твой дом. Ты жил здесь, а не в Кении.
– Я никогда и не говорил, что жил в Кении.
– Он присел на стол с другой стороны. Его лицо было неподвижнее каменной маски.
– Ты сама так решила, потому что мои родители живут там сейчас. После того, что произошло с Каролиной и Шарлем, они не могли здесь оставаться и вместе со мной перебрались в Кению.
– Почему же ты мне не рассказал? Боялся, что я буду ревновать?
Он удивился.
– Ревновать? Из-за моей любви к Каролине и маленькому Шарлю? Нет, не в этом дело. Но я действительно не хотел говорить тебе, что моя семья была связана с этим островом.
Медленно она повернула голову. Что ей сказала Джинни? «Узнай, зачем он этого добивается».
– Джейк, ты говоришь, что хочешь разобраться в родстве Джинни с Винсентом. А мне кажется, что у тебя есть другие интересы. Поэтому ты лгал мне, может быть, во всем.
– Ну вот!
– зло сказал он.
– Винсент уже заморочил голову Джинни, а теперь и ты сомневаешься во мне.
– Скажи наконец, какие у тебя мотивы, и предоставь мне самой судить обо всем. Если Винсент - мой отец, - отчетливо произнесла она, - как же быть с тем, что, по-твоему, он убил твою жену и ребенка?
– Мою жену?
– Джейк казался сбитым с толку.
До чего же хитрый, подумала Эмбер, он бы провел и святую инквизицию.
– Я говорю о Каролине.
Его удивление только возросло.
– Но она не была моей женой. Что за странные мысли!
– Каролина Кавендиш, - с ударением произнесла она.
– Не притворяйся, Джейк, ее имя было на картине.
– Но это вовсе не означает, что она моя жена, - спокойно повторил он.
– Каролина была моей сестрой.
– Твоей сестрой?!
– нетвердым голосом переспросила Эмбер.
– Но ты же говорил, что у тебя нет ни брата, ни сестры.
– Теперь нет - из-за Винсента Сент-Оноре.