Свадьба О'Малли
Шрифт:
— Я хотел не только удержать тебя от свидания. Я действительно очень ценю твое мнение о лошадях, — сказал он. — Я честно хотел узнать твое решение, когда уже принял свое.
Уважение и дружба — вот все, что он чувствует к ней. Сарита постаралась не показать, как ей больно.
— Ну, значит, я не впустую потратила день, — небрежно сказала она, откинулась на сиденье и до самого дома не произнесла ни слова.
Глава десятая
Вольф никогда не думал, что однажды
— Вы же сами не хотели, чтобы она выходила за Пайка! — орал он Луису. — Вы понимаете, что это ненадолго? Этот человек никогда не остепенится!
— Ради Сариты он может измениться, — уверенным тоном сказал Луис.
— Как леопард меняет свои пятна! А зебра — свою полосатую шкуру!
— Если ты так беспокоишься о Сарите, женись на ней сам.
— Я уже говорил вам, что не могу жениться на ней до окончания вашей игры. Сарита слишком своенравна. Если она узнает об этом сговоре, то не станет доверять мне.
Луис пожал плечами.
— Тогда делай то, что можешь. Я дал слово.
Понимая всю бессмысленность этого спора, Вольф выскочил на улицу.
Он не позволит Сарите выйти замуж за Пайка. Тогда он не сможет остаться ей даже другом. Вольф вновь и вновь прокручивал в голове их встречи на кухне и на веранде. Он был уверен, что видел желание у нее в глазах. Такое же сильное, как его. Или только хотел увидеть? Проклиная Луиса про себя, он поехал в город.
— Так ты действительно считаешь, что с тобой Грег Пайк остепенится? — спросила Вивиан Кейл, когда к ее столику подошла Сарита.
Раздражение в голосе Вивиан говорило о том, что лично она в это не верит. А раньше, еще перед работой, Джулс и Глэдис выразили ей свое сочувствие — ведь Грег, конечно же, ей не пара. Сарита решила не обращать внимания на их причитания, однако слова Вивиан ее задели. Она уже хотела резко возразить, но потом решила, что это только придаст ей вид защищающейся.
— Еще даже и не знаю, хочу ли я этого.
Вивиан удивленно окинула ее взглядом.
— Я думала, ты польщена.
— Да, я польщена, но все же не настолько наивна, — ответила Сарита, приготовив ручку. — Вы готовы сделать заказ?
Вивиан будто не поняла намека на окончание беседы.
— Если вы еще не решили, я вернусь через несколько минут, — Сарита пресекла дальнейшее вмешательство в свою личную жизнь. Собираясь отойти, девушка заметила огоньки в глазах Вивиан и оглянулась. В кафе входил Грег.
— И как же чувствует себя этим утром самая красивая официантка в городе? — спросил он, направляясь к ней.
Сарита увидела, как некоторые посетители улыбнулись.
— Похоже, у него серьезные намерения, — громко сказал Чарли.
Грег, нахмурившись, оглядел присутствующих.
— Конечно, серьезные. Я надеюсь, никто из вас не имеет ничего против.
Сарита и раньше слышала, как
Грег обратился к ней:
— У тебя есть свободный столик?
Она кивнула в сторону стены.
— Ты можешь сесть там.
Грег уже подходил к столику, когда открылась дверь и в кафе вошел Вольф. Глаза у него сверкали. Он подошел к Сарите и взял ее за руку.
— Мне надо поговорить с тобой. Наедине, — сказал он и повел ее в кухню.
Грег преградил ему дорогу.
— Отпусти мою женщину.
Вольф остановился и пристально посмотрел на него.
— Она не твоя женщина. — Обойдя Грега, он снова повел ее на кухню.
— Нет, моя. — Грег последовал за Вольфом.
Застигнутая врасплох, Сарита не сразу отреагировала на происходящее. Но затем румянец стал заливать ей щеки.
— Отпусти меня, — потребовала она, когда Вольф открыл дверь.
Он проигнорировал ее приказ, заставив войти в кухню вместе с собой.
— Что это значит? — грозно крикнул Джулс, сердито посмотрев на Вольфа. В его руке была лопатка, готовая к бою. — Отпусти мою официантку. Я не позволю, чтобы кто-то прикасался к ней.
Резко распахнулась дверь, и на кухню вошла Глэдис. Она сразу же столкнулась с Грегом.
— Что здесь происходит?
— Я люблю Сариту и хочу просить ее выйти за меня замуж, — выпалил Вольф. Он точно знал, что никогда в жизни не смог бы повторить подобное еще раз. Больше всего на свете он боялся, что она ему откажет, но, дав себе клятву не отступать без боя, Вольф теперь пристально смотрел на Сариту, как бы заставляя ее согласиться.
— Ну тогда я тоже прошу об этом. — Грег встал рядом с Саритой. — И отпусти ее сейчас же!
Она едва слышала, что говорил Грег, ее внимание было приковано к Вольфу. Сарита никогда не видела его таким.
— Я думала, что ты всего лишь хотел быть другом.
Он взял ее руку в свою, и в его глазах загорелось желание.
— Я шел к своей цели медленнее, чем другие мужчины. Я считал, что быть друзьями — это неплохой шаг к началу более серьезных отношений. Но я не хочу, чтобы мне мешал какой-то сладкоречивый бабник.
Грег попытался отстранить Вольфа.
— Я не какой-то сладкоречивый бабник, я собираюсь жениться на Сарите. — Он дотронулся до плеча девушки. — Сарита, я знаю, что у меня далеко не самая блестящая репутация в городе, но ради тебя я готов измениться.
Она не заметила его прикосновения. Ничто не могло заставить ее оторвать взгляд от темных глаз Вольфа. Страсть вспыхнула в ней.
Вольф прочитал ответ в ее глазах.
— Выходи за меня. — Это был почти приказ.
В самых сокровенных мечтах Сарита не могла представить ничего подобного. Однако прикосновение его руки было реальным.