Свадьба
Шрифт:
– Всё верно. Чем меньше народа знает тайну, тем дольше она таковой останется, – согласился Красный Джон.
– Так что же тогда было «во-вторых»? – подмигнул юный поэт.
– Не спрашивай, – отвёл глаза Райт и вздохнул. – Пусть это пока останется
Меньше всего ему хотелось, чтобы у Ирены Тюдор был ребёнок от Джона Кеннеди… Но друзья поняли слова командира по-своему, окончательно уверившись в его чувствах к блондинке.
– Пойду я лошадей приготовлю, – произнёс Робин и покинул холл.
Она спустилась по старым каменным ступеням. Стражи, стоявшие рядом с лестницей, обомлели – леди Кеннеди стала совсем иной.
– Ого! Вот это перемена! – подавая руку Ирене, восторженно произнёс Райт. – Не думал, что в простом платье можно выглядеть обворожительнее, чем в дорогом.
– Я люблю хл'oпок больше, чем шёлк, – призналась принцесса. – Он приятнее, не такой холодный.
– Вы очаровательны, – улыбнулся Джером, целуя руку дамы. – Даже не удивляюсь, что Кеннеди пожелал владеть Вами нераздельно.
– Не напоминайте мне о муже, – ответила бывшая наследница и повернула голову к Красному Джону. – Вы найдёте мне коня? Трико у меня, к сожалению, нет, придётся ехать боком.
– Я возьму Вас к себе, – ответил мужчина.
Его голос, прозвучавший слишком бархатно, выдал трепет в душе. Ирена понимала, что её тянет к нему, а его – к ней. Неумолимо.
– Мой
Действительно, в платье мещанки Ирена смотрелась ещё более хрупкой и маленькой, чем в пышных парчовых юбках.
– Я согласна, – улыбнулась вдова и снова утопила Райта в своих глазах. Теперь уже осознанно.
Джером присвистнул и поспешил уйти прочь. Ирена поняла, что от красивого брюнета не укрылась их с Джоном взаимная симпатия.
Ступив на полянку в Эшере, командир спешился сначала сам, потом помог спуститься гостье.
– Друзья, я понимаю, что это против наших правил, но мы не могли оставить леди Кеннеди в замке. Она некоторое время поживёт с нами.
По лагерю Лесных рыцарей прошёл странный гомон. Не все поняли, отчего вдруг вдова врага стала так дорога Райту.
– Это моё командирское решение и оно не обсуждается, – строго произнёс мужчина, обернулся к Ирене и, кивнув на еловый шалаш, прибавил: – Вот этот, отдельный, я отведу для Вас. Здесь Вас никто не потревожит, миледи.
– Благодарю, сэр Джон, – звонким колокольчиком разлился по полянке ответ очаровательной гостьи. – Но я хочу попросить Вас и всех Ваших друзей не вспоминать моего титула по мужу. Зовите меня просто Иреной. Прошу вас.
Конец ознакомительного фрагмента.