Свадебные приключения 2: Вдали от леса
Шрифт:
Пока Чубакка был озадачен деталями заговора, он услышал тихий звук позади себя, это, вероятно, был слизняк, падающий со стены, подумал он. Более важным было то, что он сейчас раскрыл заговор, который планировала Исард: послать дроида-хакера, чтобы обновить программное обеспечение IT-дроида, скрывающегося в одном из имперских секретных центров заключения, затем подождать, как он выполнит ее новую главную директиву: «уничтожить правительство ещё неопытной Новой Республики».
— Я слышал,
Чубакка не успел до конца сформулировать свой вопрос, когда почувствовал, что узкое дуло бластера уткнулось в его спину.
«Я думаю, что вы оба уже достаточно поболтали,» — прозвучал раздражительный голос.
— Думаю, да…
Чубакка нажал на курок своего бластера и испепелил дроида-хакера и датапад, а также ещё много предметов на столе, затем повернулся, стараясь рукой выбить бластер из рук врага. Это была человеческая женщина, истощённая и бледная, как и остальные жители низов, но выше ростом, с острым носом и ледяными белыми глазами. Она кивнула в сторону бластера, который держал в руках Чубакка.
«Опусти его».
Сзади нее, на верхней ступени лестницы появились две пушистые фигуры, и начали молча идти в ее направлении.
Чубакка лишь закивал головой.
— «Я не повторяю дважды».
Он опустил бластер вниз.
— «Хорошо. Где другие?»
Чубакка пожал плечами. Глаза женщины сузились, и она направила свой бластер в голову вуки. — «Тогда, я полагаю, что нет никакой причины…»
Она была прервана голосом ІТ-дроида, исходящим из комлинка на ее поясе. — «Докладывай. Я видел вспышки бластера».
Она осторожно, чтобы не отвести своё оружие далеко от головы Чубакки, подняла комлинк ко рту. Это было устройство с малым радиусом действия — прямо-лучевая модель, идеально подходящая для тех условий, в которых они находились.
«Вы были правы,» — сказала женщина. — «Вуки вышел прямо на нашего дроида-хакера. Он сжёг его».
Малла воспользовалась тем, что женщина отвлеклась, и шагнула вперед.
У Чубакки появилось дурное предчувствие, что он попал в другую ловушку. В надежде, что женщина передаст дроиду, он тихо сказал ей, что датапад Принцессы Лейи тоже уничтожен.
Вместо этого, она поглядела вниз на своего партнера, который лежал без сознания, затем добавила, — «Что делать с Ретом?»
«Всё равно,» — сказал IT. — «Работа ISB выполнена. Я могу управлять интерфейсом датапада Принцессы. Ты устранила Вуки?»
— «Еще нет».
Малла тихонько подошла к ним сзади и внезапно вырвала у женщины из рук бластер, откинув его подальше. Другой рукой она прикрыла женщине рот. Обитательница низов начала бороться, но силы были неравными. Чубакка погрозил перед ней пальцем. В тот же момент появился Лумпи, неся с собой бластер дроида-хакера.
«…Чего ты дожидаешься?» — спросил ІТ. — «Мне что снова применить к тебе силу?»
Чубакка глазами показал Лумпи на бластерную винтовку в его руках и поднял вверх три пальца. Лумпакка три раза выстрелил в воздух, и его отец начал стонать как будто от сильной боли.
— Так-то лучше, — похвалил IT. — Убедись, что они мертвы, затем возвращайся в гараж. Время играет на руку обитателей низов. Когда мятежники уйдут, ты будешь хорошо вознаграждена.
На лице Чубакки отразилось отвращение. Вуки взял комлинк женщины себе.
— Надейся и жди — Чубакка был вынужден ударить женщину так, что она потеряла сознание. — Обитатели низов — инструменты мучителя и тирана. Раз мы встретились с ними — значит пришло время браться за оружие.
Лумпи кивнул. Он наклонил голову, видно было, что он не доволен.
Чубакка нахмурился. — Что случилось? Ну-ка посмотри мне в глаза.
— Я не сержусь. — Лумпи встретился взглядом с отцом. В глазах сына он не увидел бравады. Видимо, Лумпи чувствовал свою вину и хотел что-то сказать отцу, но ещё не решался. — Я всего лишь хотел доказать тебе.
— Доказать мне?
— Что я могу быть самостоятельным, — сказал Лумпи. — Также, как ты и Хэн.
— Ах.
Чубакка удивлённо кивал головой. Малла оказалась права с самого начала, так как бунтарское поведение Лумпи было связано с попыткой доказать отцу, что его сын повзрослел. Чубакка понял, что у Лумпи щедрое и открытое сердце, которое будет безопасно проводить его через все трудности лучше, чем любое количество рракторров.
Чубакка взъерошил шерсть на голове Лумпи. — Мой сын, ты по-настоящему смущён. Это хорошо.
— Хорошо? — хором переспросили Лумпи и Малла.
— Какие только вещи не случаются вокруг семьи Соло. Если бы ты не догнал этого вора, ситуация была бы намного хуже. Мы, возможно, потеряли бы целое Временное Правительство, — сказал Чубакка.
Эта мысль потешила самолюбие Лумпи. — Так я способствовал сохранению Новой Республики?
Чубакка улыбнулся. — Почти. — Он проверил свой комлинк. Сигнала все еще не было. Чуби направился к передней стене наблюдения. — Для начала у нас должен быть авиаспидер, чтобы мы могли вернуться домой.
Малла с тоской посмотрела на разбитый турболифт. — Мы бы могли просто подняться?
— Я бы очень хотел, чтобы это было возможно, — поддержал Маллу Чуби. — Но даже если бы мы знали дорогу, обход занял бы несколько часов. Это ведь центр заключения. Он, вероятно, даже не имеет выходов на верхние этажи.
— И нам придется отобрать у дроида датапад принцессы Лейи, — сказал Лумпи.
— Если у нас получиться, — проговорила Малла. — Только есть очень много…
— Нет, мы должны, — произнес Лумпи. Он посмотрел сквозь отверстие, оставшееся от взрыва. — Они уже загружают «Земекс».