Свадебный альбом
Шрифт:
– Тогда я предлагаю тебе забыть о твоем парикмахере или найти мне кого-то, кто будет делать свою работу получше.
– А я предлагаю тебе жениться на ком-то другом, – не выдержала Натали.
Он выглядел удивленным се реакцией, как будто не понял, что был нетактичен.
– Тебе нравится, как лежат сейчас твои волосы?
– Сегодня я сама укладывала волосы, а не мой парикмахер.
– Понял. Значит, ты сознательно сделала все, чтобы выглядеть не очень привлекательно на собеседовании с новым клиентом.
Может,
– Когда ты закончишь с парикмахером? – резко спросил он.
– Около двенадцати.
– Я заеду за тобой в час тридцать.
– Хорошо. Я буду готова.
– Ладно. На сегодня все, – сказал он и попросил счет.
Он оставил щедрые чаевые, заметила Натали. Брэндон тоже всегда так делал. Она уже в который раз отметила, что между этими двумя мужчинами большое сходство.
Когда они подъехали к ее дому, она отказалась от его предложения проводить ее до дверей. Она не хотела чувствовать себя глупо, прощаясь с ним на пороге и одновременно борясь с желанием пригласить его войти.
Натали уже знала, что, когда завтра откроет ему дверь в час тридцать, будет выглядеть иначе, чем сегодня. Больше всего ей хотелось, чтобы его темные глаза расширились от удивления.
Это, конечно, ничего не изменит. Она никогда не понравится Майку. И он ей тоже.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Подъезжая к дому Натали, Майк все еще улыбался.
Реакция Ричарда на новость о том, кого он выбрал в будущие жены, искренне веселила его.
– Ты шутишь! – воскликнул Ричард, когда Майк позвонил ему. – Натали Фэрлейн? Сама мисс Крепкий Орешек?!
И, покачав головой, заметил:
– Вот что с женщинами делают деньги.
В том, что Натали удастся очаровать Хельсингера, когда у нее будет что надеть, не вызывало у Майка никаких сомнений. Не может же она всегда одеваться, как вчера! У нее ведь был любовник четыре года. Женатые мужчины, прежде всего, ценят в любовницах сексуальность.
Натали прятала свои прелести под невзрачной одеждой, и Майку очень хотелось увидеть их воочию. Он догадывался, что у нее красивые ноги. Во всяком случае, лодыжки у нее очень изящные.
Но ему очень не правилась ее обувь. Черные лодочки на толстом каблуке, которые никак не красят женщину. Так же как и серые костюмы.
Ему бы хотелось увидеть ее в обтягивающих джинсах, которые не оставляли бы простора воображению. К ним он бы добавил эротичную маечку и изящные туфли.
Внезапно Майк понял, что думает не о том. Возбуждение, нахлынувшее на него, сейчас совершенно не к месту, подумал он, паркуя машину. Он посидел в машине пять минут, успокоился и потом медленно подошел к ее двери, нажал на звонок.
– Ты опоздал, – с порога сказала она, настежь открыв дверь.
– Я не считаю пять минут опозданием, – возразил он, отметив, что она выглядит ненамного лучше, чем вчера.
На ней были черные брюки и белая блузка, которая походила на те, что носят школьницы. Волосы собраны в хвост.
Майку не нравился такой имидж. Он предпочитал, чтобы его женщины всегда выглядели как настоящие женщины, а не подростки.
Единственное, чем он остался доволен, это ее лицом. Она потрудилась нанести макияж, отчего ее голубые глаза казались больше и более яркого цвета, а полные губы…
Лучше не смотри на ее губы, сказал себе Майк. Полные губы, накрашенные красной помадой, всегда действовали на него по-особенному. Запах духов дополнил чувственную картину.
– Мы уже можем ехать? – резко спросил он.
– Да. Я только возьму сумочку и куртку.
– Куртка тебе не понадобится. На улице жарко.
Она бросила на него взгляд холодных глаз.
– Я всегда ношу с собой куртку. Погода в Сиднее непредсказуемая.
– Как хочешь, – ответил он, пожимая плечами. – А ты всегда такая упрямая?
Нет, хотела ответить Натали, почувствовав свою вину. Только последние пятнадцать минут, когда я сидела в нетерпеливом ожидании, борясь с желанием броситься к окну, когда мимо проезжала машина.
– Я немного нервничаю, – сказала она в виде оправдания, – не каждый день соглашаешься выйти замуж за человека, которого почти не знаешь.
– Мрачные мысли, да? – спросил он.
У Натали по коже прошла дрожь. Его великолепное тело в этих голубых джинсах и черной футболке притягивало взгляд. Натали сама посещала спортзал три раза в неделю и привыкла видеть накачанные мужские тела. Но тело Майка не шло с ними ни в какое сравнение. Даже Брэндон явно уступал ему.
– Нет. То, что ты являешься другом Ричарда Кроуфорда, говорит само за себя. У него хорошая репутация. Но вчера вечером я подумала, что нам надо составить контракт, который гарантировал бы мне все то, что ты мне обещал.
Она опасалась, что его реакция на это будет негативной. Напрасно.
– Справедливо, – сказал он, снова равнодушно пожав плечами.
– Ты согласен?
– Да. Деньги – это серьезное дело. Я поговорю с Ричардом, чтобы этим занялся адвокат его банка.
При слове «банк» Натали вздрогнула.
– О боже! Я совсем забыла.
– Забыла что?
– Я обещала родителям кое-что сделать для них в банке. У них сейчас проблемы с деньгами. У меня совсем это вылетело из головы.
– Где находится их банк? Я могу подвезти тебя, когда мы закончим наши дела.
– Правда? Это недалеко от города.
– Без проблем. Тогда поехали.
Натали снова почувствовала волнение, когда садилась в его машину. Оставаться наедине с Майком превращалось для нее в пытку. У нее участилось дыхание, и она почти пожалела о том, что согласилась на его предложение подвезти ее к матери.