Свадебный подарок
Шрифт:
Долли, наблюдавшая за гостиницей, притаившись в темноте, сразу узнала рейнджера Мэдисона, когда он раздвинул шторы и выглянул наружу. Даже на таком расстоянии она не могла спутать этого красивого мужчину ни с кем другим. Когда он скрылся за шторами, она была готова действовать. Воспользовавшись задним ходом, девушка проскользнула в гостиницу. Час был поздний, вокруг никого не было, и она беспрепятственно поднялась наверх никем не замеченная.
Лейн лежал на постели, пытаясь расслабиться, когда услышал какой-то звук, донесшийся из коридора. Будь это голос пьяного постояльца
У него были все основания подозревать, что незваный гость как-то связан с бандой Купера, и если это так, ему придется вначале стрелять, а уже потом задавать вопросы. Лейн напрягся, когда на полу появилась тень визитера, и сильнее нажал на курок.
Долли побаивалась входить в комнату рейнджера без предупреждения, но у нее не было другого выхода. Она не могла просто постучать в дверь, рискуя привлечь чье-нибудь нежелательное внимание. Тогда ее визит в гостиницу перестанет быть тайным. Приоткрыв дверь, она собиралась проскользнуть внутрь и шепотом окликнуть рейнджера, когда ее внезапно схватили за руку и втащили в комнату.
— Нет, Брайс! Прекратите! — воскликнула Дестини, изо всех сил упершись ладонями в его грудь.
— Я всегда знал, что вы темпераментная девушка, — сказал он, притянув ее к себе, чтобы снова поцеловать.
Дестини уже не раз целовали, но никогда еще ей не было так противно. Она продолжала вырываться, пытаясь отстраниться, но его хватка была слишком сильной. В этот момент она поняла, что ей необходимо как можно быстрее избавиться от него. Когда он коснулся ее груди самым непристойным образом, Дестини была так потрясена, что сделала то, чего не делала никогда прежде, — вырвала одну руку и ударила его по щеке что было силы.
— Я сказала, прекратите! У вас плохо со слухом?
Брайс полагал, что ее сопротивление всего лишь уловка, чтобы еще больше разжечь его страсть, но когда она влепила ему пощечину, он решил, что с него достаточно. Ни одна женщина, когда-либо ударившая его, не оставалась безнаказанной.
— Предпочитаете грубую игру? — процедил он, отстранившись, чтобы посмотреть на нее.
— О чем вы говорите? Я хочу домой.
— А я не прощаю оскорблений! — рявкнул Брайс, ударив ее тыльной стороной ладони по лицу.
Дестини вскрикнула и рухнула на диван. Он навалился на нее сверху и прижался всем телом, давая понять, насколько он возбужден и что собирается предпринять.
— Вы отвратительны! Пустите меня!
Очнувшись от шока, вызванного его внезапной атакой, Дестини снова начала вырываться.
— Ну нет, — рассмеялся он. — Мы только начали.
— Отпустите меня сейчас же! — крикнула она.
— И не подумаю! — насмешливо отозвался он, схватился за вырез ее платья и разорвал его.
Дестини ахнула, когда он обнажил верхнюю часть ее груди, и удвоила усилия, пытаясь
— Вы моя… Ваш отчим продал вас мне. Вам не уйти от меня… никогда…
Он склонил голову и принялся покрывать жаркими влажными поцелуями ее грудь.
Никогда в жизни с ней так не обращались. Интуиция подсказывала ей, что если она не освободится от него немедленно, то не вырвется уже никогда. Борясь с ним, она протянула руку к столику, стоявшему рядом с диваном, надеясь найти какой-нибудь предмет, которым можно было бы воспользоваться как оружием.
Брайс так увлекся, пытаясь подчинить Дестини своей воле, что ей удалось застать его врасплох. Нащупав на столике вазу, она схватила ее и со всей силы обрушила на голову насильника. Ваза разлетелась вдребезги, а Брайс обмяк и медленно сполз на пол.
Борьба продолжалась считанные секунды. Повалив незнакомца на пол и держа его под прицелом, Лейн быстро закрыл дверь и запер ее на замок, чтобы никто больше не смог проникнуть внутрь.
— Не стреляйте, — сдавленно взмолилась Долли, обнаружив, что на нее направлено дуло шестизарядного револьвера.
В это мгновение она поняла, что значит смотреть в лицо собственной смерти.
— Что за чертовщина! — выругался себе под нос Лейн, сообразив, что на полу лежит одна из трактирных девушек, а не член банды Купера. В ярости, что она подвергла себя такой опасности, он схватил ее за запястье и поставил на ноги.
— Не двигайтесь, — приглушенно бросил он, шагнув к лампе, чтобы зажечь ее.
Долли подчинилась. Нервно сглотнув, она молча ждала.
Лейн повернулся к ней лицом, все еще держа револьвер в руке:
— Что вы здесь делаете?
— Мне нужно кое-что сообщить вам, но я не могла сделать это в салуне. Я хотела рассказать вам, что случилось…
— О чем вы говорите?
— О банде Купера. Они были в городе, — произнесла она сдавленным голосом.
Напряжение, в котором пребывал Лейн, пошло на убыль, и он подумал, что ради него девушка подвергла себя нешуточной опасности.
— Кто-нибудь знает, что вы здесь? Вы сказали кому-нибудь, что идете ко мне?
— Разумеется, нет, и постаралась, чтобы меня никто не заметил. Я прошла по боковой улочке. Никто не видел меня.
Лейн был рад, что девушка оказалась такой смышленой. Как ловко она пряталась в темноте! Он ничего не заметил, когда смотрел в окно. При этой мысли он поморщился, недовольный собой. Впредь он постарается быть менее беспечным и не повторять подобных ошибок.
Он жестом указал ей на кровать:
— Можете сесть.
Ока присела на краешек постели.
— Говорите, — велел он, убирая револьвер в кобуру.
Долли быстро поведала ему все, что она знала о Дэне и о том, что произошло, когда бандиты наведались в салун.
— Я подслушала разговор Дэна с Сетом Роулинзом. Хотя «Серкл-Ди» выиграл Дэн, на ранчо будет жить Сет, изображая нового владельца и занимаясь хозяйством. А банда будет использовать ранчо в качестве убежища.
История выглядела достаточно складно.
— Когда они здесь были?