Сведи меня с ума
Шрифт:
Когда Лора вставляла диск в проигрыватель, какая-то машина пронеслась мимо нее с такой скоростью, словно сама она стояла на месте. Лора подпрыгнула от звука клаксона и взглянула на спидометр. Семьдесят миль в час, разрешенная скорость. Неужели кому-то мало? В этот момент какой-то пикап сел ей на хвост так быстро, что она испугалась, как бы они не столкнулись.
Черт! Она прижала руку к сильно колотящемуся сердцу, потом засмеялась. Жизнь за пределами ее сонного городка слишком быстрая, и ей придется к этому привыкнуть.
Порывшись
Ей захотелось стать равноправным скоростным водителем на этой дороге, мчась в неизвестное.
Глава 12
Когда она свернула на улицу, где жил Брент, удивлению ее не было предела. Она находилась в одном квартале от Уэст-хаймера, между престижными улицами Кирби и Шеферд. Она никогда здесь не была, хотя и слышала об «очаровательных старых уголках» Хьюстона. Приезжая в Хьюстон, она ходила только в галереи и сразу же возвращалась домой. Но здесь, в одном из самых модных уголков города, она увидела романтичное сердце старого Хьюстона.
Проезжая по тенистой улице, она восхищалась зелеными одеялами лужаек, красочными цветниками, величественными двухэтажными домами, за кирпичными заборами которых скрывались гаражи и голубая гладь бассейнов.
Свернув за угол, она увидела дом Брента в конце улицы. Дом был не такой, как большинство на этой улице, он располагался между недавно построенными в ряд таун-хаусами и стеной какого-то особняка. Довольно большой дом, как она поняла, когда пыталась рассмотреть его сквозь скрюченную магнолию, загородившую фасад и частично скрывшую трехскатную крышу.
Въехав на дорожку, ведущую к дому, она проверила адрес и убедилась, что подъехала к нужному дому. Она могла представить себе Брента хозяином апартаментов из стекла и стали высокого класса, но хозяином загородного особняка, который мог бы красоваться на обложке журнала «Жизнь Юга», не могла.
Когда Лора подняла глаза, то увидела Брента, который вышел на веранду в коричневых слаксах и темно-голубой рубашке поло. Он казался типичным обладателем «старых денег», словно родился на этой улице, в атмосфере спокойного, уверенного богатства и цветущих азалий.
— Ты нашла меня! — воскликнул он, когда Лора выбралась из машины. Его приветливая улыбка изгнала остатки ее сомнений целесообразности поездки в Хьюстон.
— Конечно. — Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить волнение в сердце. — Ты прекрасно все объяснил.
Подойдя к ней, Брент бросил взгляд на машину.
— Были какие-то проблемы в дороге?
— Вообще ни одной. — Но, помолчав, добавила: — Ну, если не считать квитанцию за превышение скорости, которую я получила за полет через мост.
— Квитанцию за превышение скорости? — рассеянно переспросил Брент, внимательно оглядывая «порше».
— Я сказала офицеру, чтобы квитанцию направили тебе, это ведь твоя машина.
Он взглянул на нее, смущенный, потом его лицо просияло.
— Маленькая обманщица, — засмеялся он. — Никакой квитанции ты не получала.
— Конечно же, нет, — усмехнулась она. «Но я должна была получить».
Сжав ее лицо руками, Брент быстро поцеловал ее, снова и снова, и с каждым разом поцелуй становился все длиннее. Лора почувствовала невероятную слабость в коленях.
— Я рад, что ты приехала, — проговорил он тихим, хриплым голосом.
— М-м… — Ей стало жарко, она открыла глаза. — Я тоже.
— Должен признаться, что все же немного удивлен.
— Удивлен?
Он пожал плечами.
— Я был почти уверен, что твой отец выкинет какой-нибудь трюк в самую последнюю минуту. Нечто такое, что поставило бы его жизнь под угрозу, и ты бы не смогла его оставить.
— Нет. — Ее снова охватил внутренний жар. — Ничто не угрожает его жизни.
Брент сощурился.
— Что он выкинул?
— Ничего, — торопливо ответила она.
— Лора?
— Ничего такого, о чем можно было бы рассказать. Казалось, он не верил ей, но, передумав, сказал:
— Хорошо. — Его настроение переменилось, оно стало легким, когда он указал на дом. — Итак, как тебе это нравится?
Лора посмотрела на красный кирпичный дом с белой отделкой и черными ставнями.
— Мне нравится.
— Действительно? — Детская радость осветила лицо Брента. — Мне тоже. Над ним еще придется поработать, конечно.
— Старые дома всегда требуют доработки.
— Как насчет того, чтобы осмотреть дом и потом решить, чем мы займемся сегодня вечером?
— Прекрасное предложение. — В груди у нее стало тепло и немного покалывало, когда Брент повел ее по уложенной кирпичом дорожке к дому. Лора удивилась тому, что она волновалась сейчас сильнее, чем на их первом свидании. Тогда все было заранее спланировано и подготовлено. Сегодня вечером она с Брентом только потому, что он сам пригласил ее.
— Так, а в котором часу тебя ждет Мелоди? — спросил Брент, когда они поднялись на первые ступеньки. Она искоса взглянула на него. «Волнуется ли он так же, как и я?»
Лора заставила себя произнести обычным тоном:
— Она сказала, чтобы я не спешила.
— Хорошо. — От его улыбки и тона, с каким он это произнес, Лору обдало жаром.
— О мой Бог! — выдохнула она, очарованная красотой и элегантностью убранства.
Сквозь закрытые ставнями окна просачивался свет, который бросал теплые пятна на деревянный пол, на мягкие темно-коричневые стены и белые лепные украшения. Гостиная располагалась справа от входной двери, столовая — слева. Восточные коврики добавляли всплески цвета, уравновешивая темную старину.