Свет в глазах
Шрифт:
– Именно так, – кивнул волшебник. – Благодарю, что правильно меня поняли.
– Я тоже кое-что вам дам, святой отец, – произнес Мазетти. Откуда-то из ниши выплыл листок, покрытый убористым текстом и увенчанный цветными печатями. – Это выписанный ученым советом допуск на свободное пользование порталами. Думаю, вам это не помешает.
Массено смутился. Он как раз подумал о том, что надо будет вновь тревожить Жадных Монахов, ибо насущные средства почти иссякли, а мистерийские порталы, что ни говори, недешевы.
И
Но за безлимитный билет Массено поблагодарил. Он действительно очень облегчит путешествие.
– Прощайте, мэтр Мазетти и мэтр Медариэн, – снова приложил персты к переносице он. – Да хранит вас Солнце.
– И с вами да пребудет Кто-То-Там, – рассеянно ответил Медариэн. – Но мне все-таки очень интересно, святой отец – на что вы рассчитываете? Что будете делать, если все-таки найдете Антикатисто? Ваш дар, ваши способности… я не умаляю их, но этого не хватит. Чтобы одолеть высшего элементаля Тьмы, нужна армия таких, как вы.
– У меня есть эта армия, – ответил монах.
Глава 8
Отец Дрекозиус этой ночью спал удивительно крепко. Словно и в самом деле его осенил крылом Якулянг, великий Звездный Дракон. Повелитель и вдохновитель, простерший самое себя в ночном небе. Безгранично мудрый владыка болот, сновидений и ползучих гадов.
Дрекозиус никогда не понимал, как он это сочетает.
Вчера искатели Криабала уснули всего в нескольких шагах от ажурной арки, входа в Дарохранилище. Сегодня ее здесь уже не оказалось – только лес и ручей. Рядом на костре булькал маленький котелок.
– Как аппетитно пахнет, – облизнулся жрец, суя туда нос. – Что это за варево, дети мои?
– Гног, – коротко ответил Мектиг.
Дрекозиус чуть заметно покривился. Он не очень-то любил эту дармагскую похлебку из рыбы, лука и молока. Тем более, что ни молока, ни лука у Мектига не было. Он просто поймал в ручье пяток мелких рыбешек и нарвал каких-то сомнительных корешков.
– Что ж, да пребудет с нами Люгербец, – ханжески произнес Дрекозиус, наливая похлебку в золотую фиалу, взятую из неправедных богатств демона Хальтрекарока.
Джиданна и Мектиг сидели чуть поодаль. Дармаг разделся донага и погрузился по пояс в ручей, распустив свои великолепные косы. Грива светлых волос покрыла бугрящуюся от мышц спину, и ее подравнивала ножом волшебница. Белка на ее плече давала советы, как лучше стричь.
Мектиг дышал тяжело, как белый медведь на экваторе. Дармаги очень плохо переносят жару – а жарко было весьма. Джиданна тоже скинула обе парки, оставшись только в платье-киртиле. Черном, как ночь, и довольно грязном. В последнее время у нее не было возможности постираться.
Да и не обращала Джиданна внимания на такие мелочи.
Откушав пресного, но съедобного
Под сутаной Дрекозиус оказался похож на отъевшегося молочного поросенка. Колыша огромным розовым животом, жрец осторожно вступил в воду и ойкнул, почувствовав холод.
Джиданна с изумлением уставилась на это феноменальное пузо и случайно оттяпала слишком длинный клок. Поджав губы, она принялась подравнивать и остальные волосы.
– Жарко, – угрюмо сказал Мектиг, ничего не заметив. – Очень. Почему?
– Мы где-то в теплых краях, сын мой, – ответил Дрекозиус, медленно погружаясь все глубже. – Сложно сказать, где именно, но точно намного южнее студеной Эрдезии. Здесь по крайней мере субтропики.
– Суб-тро-пи-ки, – медленно повторил незнакомое слово дармаг. – Что это?
Дрекозиус с удовольствием принялся объяснять. Длинно, витиевато, используя много сложных слов – но Мектиг старательно следил за мыслью и что-то вроде бы понимал. Время от времени он даже задавал уточняющие вопросы – почему в теплых краях так много деревьев, почему они не растут в тундре, почему вообще Парифат круглый, если Мектиг ясно видит, что он плоский…
Воровато озираясь и шныряя меж деревьями, к костру подкрался Плацента. Он потирал руки, причмокивал и вообще имел предовольный вид. Зачерпнув ложкой из котла, коротышка скривился и выплюнул все обратно.
– Колдовка, сотвори яблоко! – потребовал он.
Не поворачивая головы, Джиданна швырнула зеленый плод. Полугоблин хрупнул им и прочавкал:
– Схи мисхоле орбито де мисходе!
Этих его слов не понял даже многознающий отец Дрекозиус. После посещения Дарохранилища Плацента не стал ругаться меньше, но делал это теперь на множестве языков.
Только вот кроме ругательств он, судя по всему, не выучил ни единого слова.
– Ты где был? – спросила Джиданна.
– В городе, – ответил Плацента. – Две новости вам принес, тля. Одна хорошая, другая… другая просто новость.
– Ты узнал, где мы? – предположила Джиданна.
– Ага. Мы в королевстве Люкин. Но я, тля, такого не знаю. Святоша, ты знаешь?
– Мне известно такое, – ответил Дрекозиус, натирая песком подмышки. – Но знаю я о нем очень немного, сын мой. Собственно, мне известно только то, что это маленькая страна на востоке Кармингара, рядом с Ривенией.
– Ага, Ривения рядом, – подтвердил Плацента. – Йоси хосоль трактирщик сказал, что до границы всего десяток вспашек.
– Святой отец, вам в Ривении что-нибудь нужно? – спросила Джиданна.