Свет в ночи
Шрифт:
– Я… Мне нужно начинать читать книги по европейской истории, – сказала девушка. – Еще увидимся. – Она развернулась и быстро вышла из комнаты. Жизель развернула коляску и уперлась взглядом в Жаклин.
– В прошлом году во время уик-энда два мальчика из «Розвуда» хотели пробраться ночью в наше общежитие, – открыла та тайну.
– И?
– У нас не хватило смелости, – призналась она.
– Что ж, теперь этот год, и у нас есть смелость, – заявила моя сестра. Она взглянула на меня. – Мы покажем им, как устраивают вечеринки девушки из Нового Орлеана, правда,
– Прошу тебя, Жизель, не начинай.
– Чего не начинать? Жить? Ты хочешь, чтобы я стала послушной маленькой девочкой из «Гринвуда», тихо ездила тут в моем инвалидном кресле, не открывала рта, с полным подолом засохших пакетиков чая, плотно сомкнув коленки, так?
– Жизель, пожалуйста…
– У кого есть сигарета? – быстро спросила она. У Кейт округлились глаза. Она покачала головой. – Саманта?
– Нет, я не курю.
– Не курю. Не встречаюсь с мальчиками. А чем же вы, девочки, занимаетесь? Разглядываете журналы и мастурбируете?
Словно удар грома раздался в спальном корпусе. Мне было так неловко из-за выходки моей сестры, что пришлось смотреть в пол.
– Отлично, – не унималась Жизель, – не беспокойтесь. Теперь я здесь. Все будет иначе. Обещаю. Все уже изменилось, – улыбнулась она, – я сама припрятала несколько сигарет.
– Жизель, у всех по твоей вине будут неприятности, причем в первый же день, – запротестовала я.
– Вы же не птенчики, правда? – спросила она Жаклин, Кейт и Саманту. – Хорошо, – одобрила Жизель, когда те промолчали. – Пойдем в мою комнату. Вы поможете мне разложить пластинки, и мы покурим. Может быть, скоро я раздобуду для нас чего-нибудь получше, – добавила она улыбаясь. Моя сестра развернула свое кресло и направилась к нашей комнате. Никто не двинулся с места. – Ну? – бросила она.
Первой за ней пошла Жаклин, затем последовали Кейт и Саманта.
– Закройте дверь, – приказала Жизель, когда все они вошли в нашу комнату.
– Я никогда не предполагала, что сестры-близнецы могут быть такими разными, – заметила Эбби и тут же сообразила, что она сказала. – Ой, прости, я не имела в виду…
– Все в порядке. Я тоже никогда этого не предполагала. Пока не встретила ее, – произнесла я и прикусила язык. Но было уже слишком поздно.
– Встретила ее?
– Это долгая история. Предполагалось, что я никому ее здесь не стану рассказывать.
– Понимаю, – ответила Эбби. По выражению ее лица я поняла, что это действительно так.
– Но я не возражаю против того, чтобы рассказать ее тебе, – добавила я. Девушка улыбнулась.
– Почему бы нам не пойти в мою комнату? – предложила она. Я обернулась на закрытую дверь, за которой Жизель общалась со своими новыми протеже. В этой сцене мне сейчас не хотелось участвовать.
– Отличная мысль, – согласилась я. – За разговором я разложу вещи Жизель, которые тебе придется хранить в твоей комнате. Лучше будет, если я сделаю это сама, – сказала я, бросая еще один взгляд на нашу комнату. – Никто не знает, что она туда спрятала.
Прошло чуть больше часа, и миссис Пенни пришла в наш сектор, чтобы посмотреть, как мы справляемся.
Если она и учуяла запах, исходящий из нашей комнаты, то ничем этого не выдала. Честно говоря, не знаю, как экономка могла его не почувствовать. Табачный дым впитался в одежду девочек и висел в воздухе, несмотря на открытые окна.
– Я здесь еще и для того, чтобы передать официальное приглашение миссис Клэрборн Эбби, Жизель и Руби прийти к ней на чай в субботу в два часа, – сказала она. – Вы можете надеть, что захотите, но вы должны выглядеть соответственно случаю, – добавила миссис Пенни, подмигивая. – Это официальное чаепитие.
– Ох, нет! А я забыла мое платье для официального чаепития дома! – воскликнула Жизель.
– Прошу прощения, дорогая?
– Так, ерунда, – улыбнулась моя сестра. Я заметила, что Саманта и Кейт ухмыляются за спиной миссис Пенни. На лице у Джеки царила ее дежурная усмешка, но все три совершенно явно благоговели перед моей сестрой.
– Хорошо. Ужин через пятнадцать минут, – пропела экономка. – Новенькие не дежурят в столовой первую неделю, – добавила она и поплыла прочь.
– Что бы это значило? – поинтересовалась Жизель, выкатывая свое кресло в центр гостиной. – Что еще за дежурства?
– Мы все помогаем в столовой. Расписание дежурств вывешивается в главном вестибюле, – пояснила Жаклин. – На этой неделе Вики, Саманта, Толстушка и я выполняем обязанности уборщиц. Мы убираем со столов, относим грязную посуду и серебряные приборы на кухню после того, как все поедят. Девочки из секторов В и С работают официантками, а сектор D накрывает на стол.
– Что? – Жизель развернулась, чтобы взглянуть на меня. – Ты мне об этом не говорила.
– Я сама только что узнала об этом. И что в этом такого?
– Что в этом такого? Я не выполняю работу прислуги.
– Я уверена, что никто не станет требовать этого от тебя, раз… – начала было Вики и осеклась.
Жизель уставилась на нее.
– Раз я инвалид? Ты это хотела сказать?
– Я собиралась сказать «раз ты в инвалидном кресле». От тебя нельзя требовать, чтобы ты носила посуду на кухню.
– Она может накрывать на стол, – сказала я и улыбнулась сестре, готовой, если бы взгляд мог стать огнем, сжечь меня дотла.
– Что я могу делать и что я буду делать – это две разные вещи. Если остальные дуры хотят платить такие деньги за то, чтобы посещать частную школу и работать при этом прислугой, это их дело, – отозвалась она.
– Все девочки во всех общежитиях делают это, особенно в двух больших корпусах, – заговорила Саманта. Жизель бросила на нее такой взгляд, словно влепила пощечину. Девушка закусила нижнюю губу и сделала шаг назад. – Правда, – пробормотала она нам с Эбби.
– Почему кому-либо из нас следует бояться работы по дому? – заметила я.
– Это говоришь ты. Ты… – Жизель замолчала, чтобы не высказаться насчет моего акадийского происхождения, и быстро оглядела остальных. – Я проголодалась. Пошли. Саманта! – крикнула она, и та буквально выскочила вперед, чтобы везти кресло повелительницы.