Свет в ночи
Шрифт:
Эбби рассмеялась.
– У тебя есть братья или сестры? – спросила я.
– Нет. – Она надолго замолчала, потом добавила: – Я не должна была родиться.
– Что ты имеешь в виду?
– Я следствие несчастного случая. Мои родители не хотели иметь детей, – сказала Эбби.
– Почему?
– Они их просто не хотели, – последовал ответ, но я почувствовала, что для этого были более глубокие, скрытые причины, о которых она знала, но не могла сказать. Эбби и так открыла больше, чем собиралась, что я связала
Вернувшись в наш сектор, мы примерили форму. Несмотря на размеры на этикетках, мы в ней просто утонули. Я решила, что эти одеяния предназначены для того, чтобы превратить нашу женственность в государственную тайну. Одетые в мешковатые блузки и юбки до лодыжек, мы вышли навстречу друг другу в гостиную и залились истерическим хохотом. Жизель выглядела довольной. Наш смех заставил остальных девочек выйти из комнат, где они раскладывали по местам свои вещи.
– Что вы так веселитесь? – поинтересовалась Саманта.
– Почему веселимся? Посмотри на нас, – ответила я.
– Железная Леди сама придумала эту форму, – пояснила Вики, – так что не жалуйтесь слишком громко.
– А не то она сожжет вас у позорного столба, – добавила Жаклин.
– По крайней мере, мы можем надевать свою одежду по выходным, на вечерах и когда нас приглашают на чай к миссис Клэрборн, – успокоила нас Кейт.
– На чай к миссис Клэрборн? – вставила Жизель. – Не могу этого дождаться.
– Ой, у нее всегда самое вкусное печенье, – развеселилась Кейт. – А какие конфеты!
– Несколько десятков которых Толстушка умудряется затолкать в свою сумочку, а потом спрятать где-то в комнате. Не знаю, как это у нас до сих пор нет крыс, – прокомментировала Жаклин.
– И все-таки, что это за чай? – спросила я.
– Это не только один чай. Миссис Клэрборн устраивает его часто, и попасть туда можно только по приглашению. Все знают, кого приглашали, а кого нет. Учителя становятся более высокого мнения о тебе, если тебя пригласили больше одного раза.
– Три приглашения – и ты становишься Королевой Чая, – объявила Жаклин.
– Королевой Чая? – переспросила Эбби и посмотрела на меня. Я лишь пожала плечами.
– Надо сохранить твой пакетик чая после каждого приглашения и приколоть на стену, словно награду или диплом, – объяснила Вики. – Это гринвудская традиция и большая честь. Джеки права. К тем, кого приглашают чаще, относятся лучше.
– Она говорит так потому, что сама Королева Чая, – съехидничала Жаклин. – В прошлом году ее приглашали четыре раза.
– А тебя? – спросила Жизель.
– Один раз. Кейт звали дважды,
– Всех новеньких приглашают на первый чай в году, но это не считается, потому что это само собой разумеется, – продолжала Вики.
– А где происходит чаепитие? – поинтересовалась Эбби.
– В особняке Клэрборнов. Миссис Пенни отвезет вас туда и расскажет историю дома. Здесь так же важно знать это, как и события американской или европейской истории, – заметила Жаклин. Вики кивнула.
– Не могу дождаться, – заявила моя сестра. – Только я не уверена, что смогу пережить такую радость.
Кейт рассмеялась, Саманта улыбнулась, но Вики выглядела шокированной ее словами – для «Гринвуда» это было святотатством.
– Итак, – продолжала Жизель, – когда состоится первый бал в этом месяце? Тот, с мальчиками?
– О, не раньше чем через месяц. Ты что не видела календарь светских мероприятий в твоем буклете? – спросила Жаклин.
– Через месяц? Я же говорила папе, что это похоже на монастырь, – заныла Жизель, обращаясь ко мне. – А как насчет поездок в город? – быстро задала она следующий вопрос. Девочки переглянулись.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Вики.
– Поездки в город. Разве так сложно понять? А ты еще собираешься произносить прощальную речь.
Вики побелела.
– Я… Ну…
– Никто из нас никогда не выезжал из кампуса в одиночку, – сказала Жаклин.
– Почему? – требовательно спросила Жизель. – Должны же быть в городе места, где мы можем познакомиться с мальчиками.
– Во-первых, в твоем личном деле должно быть разрешение покидать территорию школы без сопровождения, – объяснила Вики.
– Что? Ты хочешь сказать, что я и в самом деле здесь как в тюрьме?
– Просто позвони родителям и попроси их заполнить соответствующую форму. – Девушка пожала плечами.
– А как же вы все? Вы хотите мне внушить, что никогда об этом не задумывались? – Все молчали. – Вы что все… девственницы? – с досадой воскликнула Жизель. Она покраснела как вареный рак.
У Саманты приоткрылся рот. На лице Кейт сияла полуудивленная-полувеселая улыбка. Вики оставалась в замешательстве, но Жаклин выглядела пристыженной. Мы с Эбби быстро переглянулись.
– Только не говорите мне, что вы подчинялись всем этим дурацким правилам, – продолжала моя сестра, недоверчиво качая головой.
– Штрафные баллы могут… – начала Вики.
– Свести к нулю твои шансы стать Королевой Чая. Понятно, – прервала ее Жизель. – Есть более важные вещи, которые можно приколоть на стены ваших комнат, чем старые высохшие пакетики с чаем, – выпалила она и подкатила свое кресло к Вики, отступившей назад. – Например, любовные письма. Получала их когда-нибудь?
Виктория оглянулась и увидела, что все взгляды прикованы к ней. Она даже начала заикаться.