Светлая для наследника
Шрифт:
В итоге меня, сидящую на полу, утром нашел Кир. Распахнув дверь, он замер на пороге, молча меня рассматривая. Повернувшись в сторону полукровки, отметила всклокоченные волосы, темные круги под глазами и хмурый взгляд. Но привычной гадости вместо принятого "доброго утра" от него, тем не менее, не последовало. Помолчав еще немного, он наконец произнес:
– Собирайся, нам нужно вернуться на пару дней в город.
Я встрепенулась, не веря в такую удачу. Уйти от него было невозможно, но если мы вернемся в городской дом Кира, то я смогу пригласить своих родителей на ужин и узнать,
Через час мы покинули Академию и направились в городской дом Кира. Всю дорогу он молчал и вообще старался на меня не смотреть. Войдя за парнем в дом, замерла на пороге, отыскивая глазами Матиса, и с удивлением отметила, что дом будто вымер. За то время, что я в нем провела, успела привыкнуть к тому, что жизнь тут кипит.
– А где прислуга? – Я удивленно прислушалась к абсолютной тишине, наполнявшей дом.
– Я отпустил всех. – Кир быстро расстегнул куртку и кинул ее в кресло. – Пообедаем в ресторане, не переживай.
Я даже не успела ему ответить, как он скрылся в кабинете, громко хлопнув дверью. Постояв некоторое время посреди коридора, торопливо направилась в собственную комнату, чтобы написать и отправить сообщение родителям.
Спустя час парень вышел из кабинета и, найдя меня в гостиной, велел одеваться. Выбор ресторана, к моему счастью, остался за мной. Уже сидя в просторном зале, я то и дело оглядывалась в надежде увидеть отца или мать, а желательно, их обоих, так как хотелось сразу решить все вопросы. Но даже спустя пару часов ни один из них так и не появился.
– Хватит уже вертеться, – не выдержал Кир. – Кого ты ищешь?
– Никого, – ответила тихо, – я отправила приглашение родителям…
– К ним мы отправимся вечером, и у тебя будет возможность поговорить с ними, – сказал он, бросив на стол салфетку, которой только что вытирал пальцы. – Но советую принять как факт то, что ты, Ания, моя собственность.
– Это только на срок действия контракта! – Я с силой сжала кулаки. – И я не твоя вещь.
– Ты права, милая Ания. – Кир расплылся в нежной улыбке, когда к нам подошел официант. – Совершенно права.
И вот что он хотел этим сказать? Я занервничала еще сильнее, ведь то, каким огнем при этом полыхнули его глаза, мне категорически не понравилось. Ничего, у отца хранится копия договора, и вечером я смогу все уточнить. Оставшееся время Берхольд был крайне задумчив и молчалив.
– Отдыхай пока. Но по возвращении домой… – Он глянул на огромные напольные часы и продолжил холодным тоном: – Через час прибудет один человек. Мне надо, чтобы ты встретила его. Все ясно?
Я кивнула и проследила, как он снова скрылся в своем кабинете. Затем отправилась на кухню, чтобы заварить себе чай. В нашем доме слуг не было, а потому я не испытывала никаких проблем с тем, чтобы обслужить саму себя. Громкий и мелодичный звук отвлек меня от приятного времяпрепровождения, и, вспомнив о распоряжении Кира, направилась в холл, чтобы впустить гостя.
Распахнув дверь, тут же шарахнулась в сторону, так как на пороге стоял огромный, широкоплечий мужчина. Но напугало меня не это, а сам облик незнакомца. Высокий, выше самого Берхольда, он шагнул внутрь и, тут же скинув с плеч свой плащ, швырнул его мне в руки. Я раскрыла рот, чтобы возмутиться, но тут же захлопнула его. Если до этого момента лицо пришельца оставалось в тени, то сейчас я во всех подробностях увидела, как сквозь невероятно красивые и благородные черты проступает облик настоящего зверя. И можно было с трудом разглядеть человеческие глаза сквозь заполнившее их белесое, словно туман, свечение. Клыки поблескивали в свете ярких светильников, а пальцы на руках заканчивались длинными и, совершенно точно, острыми когтями.
Уткнувшись в его плащ носом и пряча глаза, я замерла, не в силах пошевелиться. За спиной раздался скрип распахнувшейся двери, а следом прозвучал голос Кира:
– Ани, милая?
Развернувшись на ватных ногах, сделала шаг к парню и, подняв лицо, постаралась выразить весь ужас от увиденного. А тот словно ожидал нечто подобно. Удовлетворенно кивнув, махнул рукой, подзывая меня, и, приобняв за талию, аккуратно выдернул из моих судорожно сжатых пальцев плащ.
– Уважаемый Эллор тор Хаэр?
Мужчина внимательно осмотрел нас с ног до головы, и неожиданно под маской зверя проступила странная тоска, но тут же сменилась надменностью. А я, услышав подобное обращение, затаила дыхание, не в силах отвести от него взгляд. Так вот кто он такой! Потомок древних, сохранивший в своей крови зверя…
– Уважаемый Кир Берхольд?
Они кивнули друг другу, и мой "жених" продолжил:
– Позвольте представить мою невесту, уважаемую Анию Риттан.
Незнакомец хмыкнул и кивнул теперь уже мне.
– Милая, мы будем заняты, но прошу, – он сделал ударение на последнем слове, – не уходи далеко…
Я кивнула, сообразив, что он осознанно просит меня быть поблизости, но необходимости в этом не было, так как я, глядя на "чудовище", замершее посреди холла, вообще была не намерена оставлять их наедине.
Неожиданно от ног мужчины в нашу сторону заструился белый туман. Я прижалась к Киру одним боком, стараясь освободить левую руку и как можно незаметнее достать из-за пояса юбки острый клинок. Туман же, достигнув мысков моих туфель, расступился, словно наткнулся на невидимое глазу препятствие и обтекая его, стал расползаться в стороны и подниматься вверх. Мужчина же при этом не отрывал от нас своего жуткого взгляда.
– Вот оно что? – задумчиво протянул он. – Не переживайте, светлая, я нахожусь здесь с совершенно другими целями, которые, по сути, совпадают с вашими. Уважаемый, вы готовы поговорить со мной?
– Да, конечно. – Резко оттолкнув меня в сторону, Кир развернулся и распахнул дверь в свой кабинет. – Ани, не входи.
Глава 4
Я так и стояла, не зная, что меня ошарашило сильнее: его поступок или тот самый туман, что сразу после последних слов «чудовища» заструился в обратную сторону, словно в губку впитываясь в его тело.