Свежая роза
Шрифт:
– Усохшая голова!
– вскрикнула Ирма так громко, что даже Корнелия обернулась. И все уставились на головку.
Приоткрылся один крошечный глаз. Затем другой. Розовый язычок облизал сухие губы, прозвучал сердитый пронзительный голосок:
– Сама ты усохшая голова, маленькая мисс Острый Язычок! Что за фокусы! Я просыпаюсь в середине века, возможно, без веской причины, и сразу же приходится выслушивать оскорбления - усохшая голова, ну, надо же! Неужели вы, невежественные женщины, никогда не слышали
Саха оборвал болтовню, резко захлопнув крышку коробочки. Правда, из нее всё еще слышалось невнятное бормотание.
— Это Хабагус, — извиняющимся тоном объяснил Саха. — Волшебный следопыт. Он знает все, даже самые темные, улочки Фану. Более того,
только он во всем городе-государстве знает дорогу к тайному входу в Розовый Сад. Он также предупредит вас о любой приближающейся опасности. Хранитель Розы доверил его мне, когда мы еще были друзьями. Хабагусом можно воспользоваться только один раз в сто лет и только в том случае, если Прекрасной Розе грозит серьезная опасность.
Вилл взъерошила волосы и уже открыла рот, чтобы сказать: обнаружение и открывание тайных дверей для чародеек не такая уж трудная работа.
— Знаю, знаю, — быстро сказал Саха, поднимая руку. — Я знаю про ваши волшебные чары. И всё же возьмите с собой Хабагуса. Может, он вам пригодится. Его зовут Ака. А теперь позвольте откланяться. Оставляю вас с вашим заданием. С вашим заданием.
Саха скрестил руки на груди, склонил голову, развернулся и поспешил домой.
***
— Может, дадим знатному Аке попробовать? — спросила Вилл, открывая коробочку.
— ...и я могу проследить свою родословную на 2700 лет назад! По прямой линии. Сомневаюсь, что хотя бы одна из этих девчонок может сделать то же самое. Вряд ли, мои заносчивые сударыни, вряд ли. И еще могу вам сказать...
Голос Аки резал слух. Ирма глубоко вдохнула воздух, приблизила лицо почти к самой головке и заорала:
— Заткнись!
Струя воздуха из ее рта затрепала редкие волосенки на головке Аки, и он примолк, обиженно поджав губы.
— Нам предстоит работа. Она требует тишины. Если понадобится твоя помощь, мы попросим. Ясно?
— Как дамы пожелают, — сердито ответил Ака.
Тарани подхватила золотую цепочку и закрепила Хабагуса на своем запястье.
К расписанной розами двери подошла мать с двумя маленькими детьми. Дети упирались и хныкали, а мать упрямо тащила их за собой. Даже издали девочки разглядели длинные тени на щеках матери и детей.
— Метка Азор, — прошептала Вилл. — Вперед! Проскользнем вместе с ними.
Женщина трижды стукнула в дверь с розой, и та медленно открылась.
Глава 8. Прекрасная Роза
– Ах! Какая красота! — сказала ошеломленная Хай Лин. Остановившись сразу за дверью, Стражницы оказались во внутреннем дворе, похожем на двор Сахи. Только этот был больше и украшен по-королевски. Золотая, серебряная и ярко-синяя стенная мозаика. Фонтан, распыляющий множество тончайших водяных струй, а на конце каждой трубочки подпрыгивали маленькие зеленые изумруды и красные рубины.
В центре двора росла Прекрасная Роза. Каждый из больших белых цветов был окружен сияющим ореолом, и дивный свет розового куста пронизывал полутьму двора.
— Какая красота, — повторила Хай Лин, зачарованно глядя на Розу.
Но Корнелия смотрела не на Розу, а на Азор, сидевшую на троне рядом с Розой. Корнелия втянула носом воздух и сразу же ощутила сильный цветочный аромат. Она узнала этот запах. Тот самый аромат роз, что она вдыхала в Хитерфилде.
Аромат, такой сильный, такой соблазнительный, окутал ее и наполнил счастьем...
Вдруг Корнелия почувствовала головокружение, словно ее обворожили. Она рассеянно улыбнулась, не сводя глаз с Азор.
Величественная и могущественная, гораздо выше ростом, чем любой из хрупких жителей Фану; она явно была здесь главной. Сидевшие на плитках горожане образовали вокруг нее кольцо и с восхищением следили за каждым ее движением. Азор непрерывно поглаживала листья Розы, и зрители вздыхали от избытка чувств каждый раз, как она подносила к лицу цветок и наслаждалась его ароматом.
Азор смеялась и улыбалась людям, собравшимся у ее ног, разговаривала с ними и царственным движением отбрасывала назад длинные черные волосы.
***
— Наверное, это Хранитель Розы, — прошептала Вилл, кивая на старика, сидевшего на низкой скамеечке рядом с Азор. Усталый и молчаливый, он растерянно смотрел на Прекрасную Розу. Одна его щека покраснела и распухла, из нее торчали маленькие острые шипы.
Стражницы осторожно подошли поближе. Свежий сладкий аромат Розы стал сильнее.
– Смотрите! Смотрите на Розу, - тихо сказала Вилл. И теперь все увидели, что сияющие лепестки поникли.
— Она увядает, - прошептала Вилл. Действительно, края прекрасных лепестков почернели, пожелтевшие листья туго свернулись на сухих ветвях.
Азор снова откинула длинные волосы и рассмеялась.
— Посмотрите на ее волосы, — пробормотала Тарани. — Какие жесткие, с зеленым отливом!
— А ногти! — нахмурилась Хай Лин. — Коричневые и острые, как шипы.
— Да, но взгляните на Корнелию, — испуганно прошептала Ирма. — Она как будто вот-вот попросит парочку косметических советов!