Свидание со смертью
Шрифт:
Но он медленно приближался ко входу в тоннель.
И тащил Фиби за собой.
Просунув одну руку через планки стула Джоша, она повернулась и увидела, что Пайпер и Пейдж балансируют на грани какого-то вихря. Тут Фиби поняла, что она сделала. Она оказалась на другой стороне вихря. Все за пределами ветра, подхватывавшего вещи в квартире Джоша, начиная от книг и лампы и кончая маленькой тахтой, находились в безопасности. И все, что захватывал порыв ветра, затягивалось в тоннель.
Фиби и Джош тоже.
Пайпер отчаянно махала
Фиби отмахнулась от нее.
— Не подходи! — закричала она. — Не позволяй, чтобы тебя засосало!
И Пайпер исчезла из поля зрения. Как Пейдж и квартира Джоша.
Тоннель проглотил их.
Фиби не успела опомниться, как уже вместе с Джошем с огромной скоростью летела по тоннелю. Она вопила и чувствовала, как кожа на ее лице напрягается, когда оба нырнули в серебристую, пористую, казавшуюся бесконечной пропасть. Фиби отчаянно вцепилась в Джоша, оравшего еще громче, и вдруг вспомнила последние слова, которые она прокричала сестре.
«Не позволяй, чтобы тебя засосало!» — приказала она сестре.
«Видишь, как раз это и произошло со мной, — подумала она, и от отчаяния по ее лицу потекли слезы. — Я никогда не следую собственным советам».
Фиби понятия не имела, как долго они с Джошем находились в свободном падении. На самом деле полностью свободным падением его назвать нельзя. Стены тоннеля, казалось, смыкались вокруг, охватывая их скользким, мягким, прилипающим веществом. Возникало ощущение, будто их сжимал и затягивал огромный пищевод.
«Пожалуйста, не дай нам стать обедом для какого-нибудь огромного плотоядного существа», — шептала Фиби.
Она подняла глаза. Джош находился в пятнадцати футах над ней. Наконец-то ему удалось избавиться от стула. Должно быть, узлы развязались под воздействием силы падения. Он тоже перестал орать и явно пребывал в шоке. Его конечности безжизненно повисли, словно он покорился судьбе.
Поскольку Фиби, пока ее тело неслось в бездну, ничего не могла поделать, она повторяла свою молитву.
«Пожалуйста, не позволь мне оказаться в наполненном кислотой желудке какого-нибудь космического существа. Или в каком-нибудь подземном вихре огня. Или в другом месте, где у всех остроконечные уши и две головы. Веди нас медленно в Китай. Или в какой-нибудь сверхъестественный парк развлечений. Или даже к порталу в другой... »
— Ай! — завопила она, когда ее заднее место ударилось о что-то твердое.
И тут она снова закричала, увидев, что заднее место Джоша нацелено на ее голову. Она отползла в сторону как раз вовремя — Джош неловко совершил вынужденную посадку.
Некоторое время Фиби, тяжело дыша, лежала на животе и прижималась лицом к жесткой грубой поверхности, на которой она приземлилась. Она видела растянувшегося рядом с ней Джоша. И ей показалось, что твердая поверхность представляет собой каменные плиты.
«Камень, —
Фиби с трудом оторвала голову от пола и встала на четвереньки, кашляя, издавая хрипы и счищая серебристое вязкое вещество со своей одежды.
«В «РЗ» мне пришлось надеть замшевые брюки и топик с бретельками, — с досадой подумала она. — Так что у меня нет практичного дорожного костюма».
Фиби встала на ноги, и Джош сделал то же самое.
— Где мы? — спросил он, дико озираясь. Фиби следила за его взглядом. Они приземлились в маленьком помещении, сооруженном из того же песочного цвета камня, которым был выложен пол.
Фиби указала на противоположную стену. Сбоку вместо дверей располагались отверстия, прикрытые грубыми занавесками. А стену украшала фреска как с выставки Древнего Египта в Музее истории. Человеческие фигуры на фреске, которые кланялись какому-то королю, были в полосатых головных уборах и носили длинные перевязанные бороды.
Только одно раздражало Фиби.
Фреска оказалась не древней пыльной реликвией, а свежей, только что созданной.
Фиби разглядывала грубую архитектуру из песчаника, домотканые занавески и каменные скамьи. И тут она совсем повесила голову.
— Только не снова, — вздохнула она.
— Что не снова? — спросил Джош. — Что, Фиби? Где мы, черт подери? Ты здесь уже была?
— Не здесь, — ответила она. — Но я была в Массачусетсе в 1600-х и в Сан-Франциско в 1920-х годах. В меня вселилась одна любовница гангстера, промышлявшего антиквариатом. Я узнаю знакомые приметы.
— Приметы чего? — настойчиво спросил Джош. — Фиби, ты говоришь загадками.
— Приметы перемещения во времени, — деловито ответила она. — Хорошо, что мы не приземлились в какую-нибудь сверхъестественную систему пищеварения.
Джоша известие Фиби нисколько не утешило. Он уставился на нее с совершенно потерянным видом. Оба инстинктивно посмотрели на потолок.
Серебристая утроба, которая швырнула их сюда, исчезла. Сейчас их глазам предстал примитивный каменный потолок.
— Как ужасно! — дрожащим голосом произнес Джош.
— Наконец-то, Джош, — процедила Фиби, стараясь успокоить свои трясущиеся руки, — мы хоть в чем-то пришли к согласию.
ГЛАВА 6
— Не-е-е-е-т!
– вопила Пейдж. Сквозь слезы она смотрела, как Фиби и Джош скользят к причудливому, похожему на рот, входу в тоннель, который каким-то образом возник из уха Джоша.
Пейдж видела, что Фиби повернула голову через плечо и ее глаза встретились с глазами Пайпер. Она знала, что Фиби и Пайпер живут в постоянном страхе потерять друг друга. И Пейдж поняла смысл мгновенной встречи глаз двух сестер, говоривших: «Уходи, прости, до свидания».