Свинцовая орда
Шрифт:
Чувство смерти было настолько явным и ужасным, что я решительно рванул из этого сна на белый свет. И проснулся. Мы ехали уже по крупному городу.
— Бишкек? — спросил я.
— Да, — ответила Хельга. — Только что въехали.
Мне очень нравилось, что окна машины были сильно затонированы. При всем желании нас никто не смог бы увидеть с улицы.
Мы ехали, ехали, а потом машина заехала в закрытый дворик, и немцы показали нам жестами, что мол, все — приехали. Я сбросил автомат на дно салона и вслед за Славиком вылез наружу.
Светило солнце, по голубому небу бежали яркие облака,
— Пойдемте, — подсказала нам Хельга, и мы пошли за ней.
Странно, но, вместо того чтобы прийти в норму после сна, я чувствовал себя совсем разбитым, и ноги были словно ватные. Пить! Очень хотелось пить! И тут я с восторгом осознал, что в посольстве-то хоть какая-то жидкость да должна быть.
— Хельга, пить!!! — Меня опередил быстро соображающий в таких делах Славик.
— Да, да, сейчас, — быстро ответила девушка. — Я и сама хочу очень. В первую очередь — воды.
Нас провели в какую-то комнату, где, кроме стола и нескольких мягких стульев, больше ничего не было. Зато нам принесли по бутылке минеральной воды — каждому! Я выпил свою сразу из горла — не отрываясь. Дали бы еще одну — выпил бы и еще. Но рассчитывать на это особо не стоило. Да я и не рассчитывал.
Зашел немец и увел Хельгу. Мы остались сидеть на месте, наслаждаясь покоем и безопасностью.
— Баньку бы! — мечтательно сказал Леха. — Или даже сауну. Но с бассейном.
— Сначала нужно просто грязь смыть, — рассудительно сказал Славик. — Тут у меня еще старое дерьмо до сих пор держится. Я скоро чесаться начну. Да я уже чешусь!
Дверь в кабинет открылась, вошел незнакомый мужчина, с любопытством взглянул на нас и положил бумагу и ручки на стол.
— Погодите, — возмутился я, — так не пойдет!
Человек меня явно не понял, поэтому промолчал. Тогда я собрал в кучу все свои знания по английскому языку, и несколько раз повторил на ломанном языке:
— Please, call Helga to us!
Я не знаю, понял он меня на этот раз или нет, но посмотрел с опаской и как-то быстро ушел.
— Ты его запугал, — засмеялся Славик. — С твоим диким акцентом…
— Ну ты у нас коренной англичанин! — огрызнулся я. — Сам бы сказал, если что. Я хочу, чтобы Хельга объяснила фрицам, что, пока они не дадут нам возможности искупаться и переодеться, я ничего писать не буду. И вы не будете. Я скоро от собственного запахана в обморок рухну. От меня воняет сильнее, чем от трупа!
Вошел новый господин и, к моему изумлению, заговорил по-русски:
— Что вы хотите? Вам нужно написать показания о гибели гражданина Германии: как, где, когда захоронен.
— Стоп, — прервал я его на полуслове. — Вы же, наверное, видите, в каком мы виде? Вас самих не мутит от нашего запаха? Мы хотим искупаться и сменить это рванье на нормальные одежду и обувь. Деньги у нас есть. Мы можем все оплатить.
Немец заколебался.
— Мы ничего не будем писать и подписывать, пока не приведем себя в достойный вид, — продолжил я напористо. — Мы, между прочим, европейцы.
Фриц тонко улыбнулся, я отметил эту тонкую улыбку, но решил промолчать. Это был не тот момент, когда стоило проявлять излишнюю гордость. Вот попался бы мне этот немчура в другом месте…
— Хорошо, — снисходительно решил немец. — Мы решим проблему.
Он ушел. Мы продолжали сидеть сиднем. Встать не было сил. Я подумал, хватит ли у меня силы воли, чтобы мыться, переодеваться… Боже, сколько еще дел предстоит!
Вернулся тот же немец, принес блокнот, расспросил нас о наших размерах, предупредил, что нам выставят счет.
— Да ради Бога! — ответил за всех Славик. — Любой счет. Только давайте скорее мыться.
— Нет, подождите здесь, — неожиданно возразил нам немец. — Сначала мы купим вам белье и одежду, а потом вы пойдете в душевую, чтобы не ждать, пока вам купят одежду. Вы понимаете?
Мы закивали головами. Я счел, что это действительно правильно — кто знает, что у них за душевая? А ходить по посольству обернутым в полотенце… Наверное, все-таки не стоит.
Как ни странно, наше ожидание оказалось непродолжительным. Через некоторое, на мой взгляд — небольшое, время, нам принесли одежду. Появился новый, незнакомый человечек с грустным лицом и разложил перед нами три комплекта одежды. Видимо, немцы не очень доверяли тем размерам, которые мы им предоставили, потому что штаны нам купили укороченные, чуть ниже колен, и на резинках, еще были просторные рубашки с коротким рукавом, бейсболки, сандалии на липучках и, да, конечно, — трусы. В общем, такие вещи, что даже ошибившись с размером в большую сторону, носить их все равно можно.
Потом нас отвели в душевую…
В общем, когда мы, чистые, благоухающие и почти счастливые, вышли в общий коридор, нас там ждали двое. Один — уже знакомый, хорошо говоривший по-русски, второй — по-моему, немного похожий на старину Бормана. Тот, что говорил по-русски, вручил мне счет и сообщил, что это нужно срочно оплатить. Я был ничуть не против, только заметил, что наличных у меня при себе нет.
— Здесь недалеко отделение банка. От центрального входа — направо. Вы можете сходить за деньгами, а ваши товарищи пока будут давать письменные показания.
— Хорошо, — сказал я; мне действительно было все равно — я только попросил показать мне этот выход.
Очень скоро я оказался на улице. Единственное, что меня сильно смущало, — это то, что в моей новой одежде не было ни одного кармана. Мне пришлось держать все мои документы и карточку в руках, и я не очень хотел, чтобы меня на этом основании попытались бы ограбить. Азии, при всем моем уважении, я как-то больше не доверял.
Отделение банка я нашел довольно быстро, мне кажется, это был Банк Азии, хотя точно я не помню. Самое главное, что я сумел снять там некоторое количество местной валюты. А в лавчонке рядом с этим отделением я приобрел что-то вроде борсеток. На мой взгляд, я сильно переплатил за этот черный дерматин, но другого выхода не было. Зато я взял борсетку не только себе, но купил еще две для товарищей. Я, конечно, выглядел чудаковато: одна борсетка с левого бока, другая — с правого, и третья — на груди — но вот как раз на это мне было глубоко наплевать.