Свинцовый фокстрот
Шрифт:
— Не отдал бы за это свой последний шиллинг.
— Отлично, отдашь его за такси. Кстати, имеет смысл разделиться. Встретимся-ка… в «Красном драконе», через пару часов.
«Красный дракон» — один славный опиумный притон, прикидывающийся наполовину респектабельным ресторанчиком. Мы взяли его на заметку, когда искали Майкла. Одним из главных достоинств притона было то, что Майкл в него не захаживал.
Эдди и Шейд свернули в один переулок, мы с Крейгом — в другой.
— Они знали, в кого стрелять, — сказал Крейг.
— Да. —
— По-моему, это значило, что убивать остальных им было необязательно, по крайней мере, в тот самый момент.
— Вероятно. Что сказал последний?
Крейг процедил сквозь зубы ругательство.
— Обычный тупоголовый охотник в отряде дилетантов. Похоже, они надеялись, что мы тут же сдадимся, стоит нам увидеть, что они настроены решительно, и их семеро против оставшихся четверых.
— На редкость тупо, — согласился я. — Они не вывели из строя никого, кто умел отстреливаться. — Я помолчал. — Но что ни говори, а удара сильнее они нам нанести не могли.
Крейг угрюмо кивнул.
— Кстати, — обратил он мое внимание. — У тебя кровь на руке.
Я посмотрел на свою правую кисть и достал клетчатый носовой платок. Темная клетка отлично маскирует все могущие броситься издали в глаза странные пятна.
— Спасибо. — Я стер брызги крови и прежде чем положить платок в карман, поднес его к губам. Это была кровь Обри. Подожди, мальчик, скоро мы все к тебе присоединимся.
Я вытащил из другого кармана замусоленный потрепанный синий конверт и бросил в ближайший почтовый ящик.
Крейг остановил проезжавшую мимо машину и мы отправились на другой конец города.
Этот другой конец города даже в первой половине дня выглядел поживее.
Первым делом мы завернули в знакомую бильярдную, откуда сделали пару звонков, и сыграли партию. Крейг, как обычно, выиграл. Даже в такой ситуации он умудрился отнестись к игре серьезно.
Ничего пока не происходило. Мы прошвырнулись через местный торговый центр, и отправились, наконец, в «Красного дракона».
Несмотря на название и экзотическое оформление, кухня тут была не китайская, что очень радовало, есть палочками я не умею, да как-то и никогда не тянуло научиться. Музыка тоже была самым обычным негромким джазом.
После четвертой чашки кофе меня, вместе с беспокойством, начала мучить изжога.
— Какого дьявола… — пробормотал я, который уже раз поглядывая на часы.
Но в этот момент Эдди и Шейд наконец появились. Да еще и не одни. Я подавил желание придушить этих стервецов на месте. Крейг, по-видимому, тоже.
— Мы случайно повстречались, — прокомментировал Шейд.
Конечно. И похоронят вместе вас тоже случайно.
Марион и Виктор, затесавшиеся в нашу компанию, выглядели встревоженно.
— Что произошло? — спросила Марион.
— А разве эти шуты вам не рассказали?
— Мы узнали,
— Потерь может быть гораздо больше, если вы будете вести себя как идиоты. Охотники действовали не сами, их послали. Какое-то время нам нельзя ни с кем встречаться. И вам теперь тоже. Так что, вон отсюда, и постарайтесь не засвечиваться.
Марион наморщила носик.
— Перестань за нас беспокоиться, Брэйди, мы не маленькие дети.
Виктор всем видом выразил солидарность с этими словами. Конечно, маленькие дети. Но все-таки, они повернулись, чтобы уйти.
— Погодите, — сказал я. — Раз уж вы все равно здесь, заберите бумаги.
Я передал папку с чертежами Марион, раз уж она тут старшая.
— В пакет, что ли, какой-нибудь засунь, — сказал я с сомнением.
Марион фыркнула, достала из сумочки сложенный в несколько раз полиэтиленовый пакет, развернула, открыла папку, выложила оттуда листы, сложила их вдвое, сунула в пакет, а потом поместила всю комбинацию снова в сумочку, а папку вернула. Ловко у нее получилось. Я думал, в эту сумочку только кошелек с косметичкой умещаются. Ну, разве что, еще револьвер какой-нибудь.
— Доволен?
— Постарайтесь выжить, ребята, — сказал я беззлобно.
Марион постояла немного, потом наклонилась, и нежно поцеловала меня в щеку.
— Не беспокойся, — повторила она. — Постараемся.
Они ушли, а я поморгал и потер пальцем правый глаз.
— Расчувствовался? — поинтересовался Эдди.
— Нет, она заехала мне в глаз шляпкой. Но оно того стоило.
— Да, пожалуй. Везет некоторым.
— Ага.
Я окинул их придирчивым взглядом. Они тоже успели переодеться, как и мы, не зря посетив торговый центр. Эдди даже избавился от очков, но не от своего любимого портсигара.
— Линзы? — спросил я.
— Угу. Терпеть их не могу. Особенно в прокуренном помещении, — пожаловался он, и вытащил сигарету.
— Бросил бы ты.
— А смысл?
— Да, теперь уже, пожалуй, что никакого. Что будем делать? Выжидать и надеяться, что на этот раз все обойдется и они еще не приняли нашу команду совсем уж всерьез, или перейдем в наступление и успеем еще что-нибудь с ними сотворить?
Шейд взял сигарету у Эдди и задумчиво затянулся. Эдди вытащил вторую.
— Если ты имеешь в виду «последнее наступление», то имеет смысл все-таки подождать. Полезть на рожон мы всегда успеем, — сказал Шейд.
— Наше число может к тому времени сократиться. К тому же, чем дальше, тем больше они сами примут мер предосторожности. Если все пойдет совсем всерьез, будет просто бесполезно что-то делать. Они будут ждать нас на каждом углу. Отдел «зет» мог послать на первое задание дилетантов, но это игра кошки с мышью. У этих ребят отвратительное чувство юмора.
И предмет шутки — всегда человеческая жизнь.
На улице послышались выстрелы и женский крик.
Мы разом вскочили и бросились к выходу.