Свиток Хевреха
Шрифт:
Когда они вышли из салона Гекроса, близился Час Раковины. К ступеням храма, очерченных двумя рядами высоких пальм, тянулся народ, и было там видно немало иноземцев: чернявых аютанцев в пестрых халатах и коротких шароварах, болтливых ширдийцев, торговцев и моряков с Мергии, встречались статные либийцы с темными лицами и бритыми головами. Жрецы уже начали службу, за долгим гудением рога, во внутренней части святилища послышалось пение.
— У вас хороший вкус, госпожа Пэй, — сказал Ренайт, поглядывая искоса на свою спутницу. — Этот наряд действительно подходит вам больше других. А мы с Гекросом навязывали одеяния
— Благодарю, олен. Я удивляюсь, что меня не выставили сразу за дверь. В том виде, в котором я пожаловала, меня вполне могли принять за сумасшедшую, — Астра сама была довольна покупкой — удобное в дороге платье из легкой, прочной ткани с темно-золотистыми цветами хорошо облегало фигуру и не сковывало движений. Настроение еще подняла чашечка вина с корицей, которым хозяин салона заботливо угощал их на балконе. В кошельке мэги оставалось двести тридцать сальдов — это тоже было приятным, хотя мысли о недавнем происшествии возвращались и потихоньку грызли ее.
— Очень сожалею, что я не смог уговорить вас принять его в подарок. Для меня такая сумма чистый пустяк, а вам бы деньги очень пригодились, тем более, если вы собираетесь остановиться в дорогой таверне. Знаете, госпожа Пэй, — ланериец замедлил шаг, поправляя сползавшую на лоб бархатную шляпу, — а у меня есть маленький домик возле Высоких садов. Сейчас там никто не живет, кроме прислуги. Я подумал, что вам было бы вполне удобно поселиться в нем.
— Еще раз благодарю, но мне необходимо быть ближе к порту. К Давперу, если угодно. Это очень серьезно, господин Ренайт. Да вы и сам, наверное, это поняли, — она поджала губы, улыбаясь или скрывая раздражение оттого, что ей приходится объяснять еще раз то, о чем говорить не хотелось. — Ведь вы видели всю нежность наших с ним отношений.
— К сожалению, да. И поэтому, я все больше думаю о вашей безопасности. Но не смею настаивать, мэги Астра, — поспешно добавил он, уловив в ее похожих на темный эль глазах колючий бронзовый отблеск.
— Господин Рейнат, у вас есть немного свободного времени? Пройтись сейчас со мной в порт — я не знаю ваш город, — пояснила Астра, не сомневаясь, что предложение продолжить совместную прогулку Трим примет с радостью.
Так и случилось:
— Для меня это будет большой честью, — сказал он с подлинной рохесской учтивостью, розовея щеками и скруглив маленький рот. — На любое время я полностью в вашем распоряжении.
Солнце все ниже сходило к двери в ночь, море казавшееся мягким и золотистым, тихо поглаживало черные сваи причала и борта кораблей, стоявших во множестве на рейде. Дальше над отмелью, возле пирамиды маяка, еще мелькали чайки и быстрые альбатросы. К деревянным причалам подходили рыбацкие лодки, — там затевалась работа, пахнущая солью, тяжелыми тушками тунца и настоящим серебром. У центральной части пристани дневная суета поостыла: матросы и всякий портовый люд с вольными разговорами собирались на теплых гранитных плитах, охотливые до веселья шли в кабаки и притоны, которых были устроено здесь на всякие вкусы и с большим избытком.
Осмотрев издали «Наг», стоявший в полулиге, Астра и господин Трим направились в третью контору Морского Департамента. За то, что пиратский когг может покинуть Рохес до утра, мэги не беспокоилась — узкий выход из гавани закрывался на ночь цепями, проложенными между бастионами
— И с проверкой «Нага», боюсь, господин Трим, у нас будут некоторые трудности. При всем уважении к вам… — добавил Наритон Бупок, чуть покраснев. — Большие сложности. Дело в том, что у Хивса имеется документ, увещающий, что этот неприятный и вам, и мне человек находится на службе у самого гилена Красма Корина и им самим подписанный. Понимаете? Самим гиленом! — он мельком взглянул на своего гостя, его спутницу и поспешил отвернуться к окну. — Подчиненные мне надзиратели уже сталкивались с этим прямо вчера.
— Красма Корина? — изумленно переспросил Рейнат. — Этого не может быть! С каких пор пираты и воры находятся на службе и под покровительством?! Я лично переговорю с Красмом. Не поленюсь и к королю сходить!
— Ваше право и ваша честь, — согласился Бупок. — Если я только смогу вам чем-то помочь, то буду рад это сделать. Тем более после того, что мне довелось узнать об этом человеке.
— С Давпером и подобными ему бесполезно бороться, поминая часто только Право и Честь, — заметила Астра уже на выходе из портовой конторы и тут же подумала, что зря посвятила незнакомых ей людей в такую личную, запутанную историю.
Покинув припортовый квартал, Рейнат Трим проводил Астру к «Раковине Эрисы» — богатой таверне, соседствовавшей с амфитеатром Го и Розовыми купальнями. Это была одна из самых привлекательных, чистых и спокойных улиц Ланерии. Здесь часто прогуливались и назначали встречи люди, приближенные к королевскому двору, и район этот днем и ночью патрулировали гвардейцы. И самой госпоже Пэй таверна, расположенная в старом импозантном здании со статуями мраморных богинь, пришлась по вкусу. Прощаясь перед высокими, с серебряным рельефом, дверями, Трим поцеловал ее руку и сказал:
— Обещаю вам, Астра, ваш недруг получит сполна. Конечно, гилен Корин влиятельный человек. Я поговорю с ним. Если потребуется, обращусь к королю. Завтра ровно в час Воды я буду ждать вас у этих дверей.
— Благодарю за заботу, Ренайт, — мэги сжала его твердую руку и улыбнулась глазами. Наверное, впервые взгляд мужчины, чуть стыдливо задержавшийся на ее глубоком декольте, вызвал не раздражение, а некоторое смутное, еще необъяснимое удовлетворение.
— Буду рада видеть вас завтра.