Свиток силы
Шрифт:
— Хм, так получается, что один из бойцов будет отдыхать дополнительный день, пока в третьем туре будут сражаться другие? У него явно будет преимущество, — я посмотрел на Риза.
Тот пожал плечами:
— Такова жизнь.
Универсальная отмазка. Готов поспорить, если я пройду до конца, то этим бойцом буду не я.
— В качестве главного приза, — продолжил Риз, — ну, во-первых, сама возможность культивировать, через сражение. — он замолк, задумчиво посмотрел на меня и добавил, — У нас есть определенная проблема с желающими, знаете ли.
Я кивнул, да это
— И персонально для вас, Льер обещал полностью снять печать проклятия, предложить статус гостя клана и доступ к источнику.
Я удивленно посмотрел на Риза. Неожиданно. Хотя в свете открывшихся обстоятельств после общения с Мелиссой, не уверен, что источник — это то, что мне нужно. И уверен, волки не могу этого не понимать.
— Да, это ценно, — произнес я. Затем все же не удержался и подколол собеседника, — Сначала чего-то лишить, а потом вернуть все обратно в качестве награды. Схема на все времена!
Риз, невозмутимо пожал плечами:
— Рад, что вы относитесь к ситуации с юмором!
Мне подумалось, что парень не пробиваемых. Хотя каким еще должен быть распорядитель большой церемонии? Людей много, у каждого какие-то свои мысли и желания. Держать невозмутимое лицо при любой игре — условие профпригодности в этой сфере.
Риз посмотрел куда-то на соседнюю трибуну и явственно заторопился, сворачивая разговор:
— Условия победы будут озвучиваться перед каждым боем. До первой крови, пока противники могу продолжать сражаться или ультимативно до конца.
Он посмотрел на меня:
— Вы, уважаемый Тао, на каких условиях будете настаивать?
— До окончательной смерти противника и поглощения его духовного ядра, конечно же, — не колеблясь ответил я. Чем вызвал одобрительное ворчание Зверя и Артефакта, которые пробудились и активно осматривались, дрожа от концентрации энергии и обрывков техник вокруг.
Риз опять задумчиво посмотрел на меня, и скорее для себя пробормотал:
— Да, Льер не ошибался…
Затем он сморгнул и резко засобирался:
— Уважаемый Тао, если больше вопросов нет, то мне нужно бежать. Сегодня много гостей и с каждым нужно поговорить и устроить на трибунах.
Я вежливо поклонился в ответ:
— Спасибо, многоуважаемый Риз, мне очень приятно, что вы уделили мне время для беседы
Мы раскланялись, и распорядитель быстрым шагом отправился вниз по ступенькам.
Я поудобнее устроился на скамейке, обвел взглядом арену и трибуны вокруг. Народ постепенно подтягивался, свободных мест почти не осталось. Рыси, бобры. Я с любопытством покрутил головой — ежи, лисы. На одной из трибун даже заметил человека. Он заносчиво мазнул по мне взглядом и уставился в другую сторону. Хм, дружелюбный.
Я с интересом крутил головой и в соседнем секторе, который был возведен в нескольких метрах от меня, заметил делегацию лисьего народа. Они что-то активно обсуждали с Льером из клана Полной луны.
Среди лис мелькнуло знакомое лицо Мелиссы. Она почувствовала чужой взгляд и обернулась. Заметив меня, заулыбалась и, подняв руку, игриво пошевелила пальцами. Я смутился и быстро стрельнул глазами, смотрит ли кто на нас?
Но все были заняты своими делами. Только Льер заметил наши переглядывания и недовольно зыркнул на меня глазами. Я независимо ухмыльнулся в его сторону и уже открыто помахал Мелиссе рукой. Кажется волк заскрипел зубами от злости.
Наконец Мелисса прекратила играть у Льера на нервах и напоследок кивнув, перевела свое внимание на волка:
— Уважаемый Льер, — расстояние было небольшое и ее слова, обращенные к главе Полной луны, доносились разборчиво, — ходят слухи, что у вас появился бесплатный тренер для вашей талантливой молодежи. — Она мило улыбнулась хмурому волку.
— И кто же это такое говорит? Что за ерунду вы несете?
— Птичка в клювике принесла, — мило купировала начинающуюся ругань Мелисса.
— Это вот тот воробей, что ли? — нахмурившись махнул в мою строну Льер.
— Очень знаете аппетитный воробей, уже почти пятой ступени! — не подтвердила и не опровергла лиса.
Я поперхнулся от сравнения, а Зверь в моем сознании добродушно заухмылялся. Дальше они на пару с Артефактом отправили мне череду образов на тему воробьев. Я мысленно потряс головой отстраняясь от бедлама, который устроили мои соседи.
— Пятого? — недоуменно повторил Льер и оценивающе обернулся на меня.
Волк немного помолчал, затем с непроницаемым лицом обернулся к лисе
— Говорите яснее, уважаемая Мелисса. У клана Огненного цветения заката есть какие-то претензии к клану Полной луны?
Мелисса прищурилась и жестко посмотрела на Льера:
— Если говорить так официально, то да, у клана Огненного цветения заката есть претензии к клану Полной луны. Вы рушите баланс, уважаемый Льер.
Льер, нахмурившись, выслушал лису, затем язвительно скрипучим голосом уточнил:
— И как же мы рушим баланс, уважаемая Мелисса?
Лиса откровенно разозлилась:
— Не делайте непонимающий вид, уважаемый Льер. Раньше были свободные практики, которые шли по пути битвы Стэн и Крис. Они любезно согласились сражаться с молодежью всех кланов Западного предела, по мягкому сценарию. Сейчас их нет, но появился новый независимый практик, который не боится идти по пути сражений. И что же делаете вы?!
— И что же делаю я?!
— Вы втихую заграбастали этот ценный ресурс и собрались привязать к своему клану!
— Он, наша добыча! Он проиграл и по праву принадлежит нам!
Мелисса прикрыла глаза и помассировала переносицу:
— Кому он проиграл? Вам он проиграл? На нем проклятие Льера Погибели. Вы теперь тоже на арене сражаетесь, уважаемый патриарх?
Льер побагровел и взорвался отповедью:
— Это не ваше дело! — и тоже добавил, — Уважаемый, патриарх!
Я удивленно посмотрел на Мелиссу. То есть со мной вот так запросто общалась и шутила глава клана Огненное цветение заката?! Одного из главных кланов предела?! А какое у нее интересно Возвышение, — я уставился на лису. И только сейчас понял, что уровень развития то ее я и не чувствую. Лекс, Мелисса, Льер. Весело.