Свободное падение
Шрифт:
— Сколько их? — возбуждённо спросил Билли, подавшись вперёд с покойного мягкого кресла в уютном углу.
Серый повернулся.
— Все как один, Билл. На моей памяти никогда столько не было. Придётся какое-то время держать голову пониже. А ему надо убираться из города.
Стенли почесал лоб, чувствуя, как быстро улетучивается надежда. Из города никто не выходил живой. Это было всем известно.
Серый устало смотрел на него.
— С тобой Саймон решил рискнуть. Но мы ограничены в средствах и не можем себе позволить так дразнить Стрентум. Наверное, твои исследования имели большое
— Мы можем его переводить с места на место, — предложил Джеймсон.
Бреннан вздохнул.
— Не можем мы его «переводить с места на место», Билл. Вся правда в том, что компании нас терпят. Мы в их глазах не стоим того, чтобы жертвовать ради нас курьерами. Но сейчас пошла совсем другая игра. Им нужно крови.
Похоже, Джеймсону перспектива понравилась.
— И так что-то тихо совсем стало, — сказал он.
Бреннан рассмеялся.
— Вот с кем приходится работать, Стенли. Я им как-то сказал, что, мол, всё равно умирать, так лучше улыбаться навстречу пуле. По-моему, совет хороший, вот только Билли слушал уж чересчур внимательно.
Старик помолчал и понизил голос.
— В городе не так много осталось свободных людей. Считай: курьеры, Охотники да вот мы. Жизнь у большинства недолгая. Но это жизнь. Ты понял?
Стенли посмотрел на него.
— Ничего я не понял. Я вас никогда не понимал. Помогите только выбраться. У меня с собой файл с подробным изложением моей работы. Он ваш. Когда компания завершит исследования, вы все будете в опасности. Они просто наставят орудия, а пули сами разберутся, в кого стрелять.
— Там видно будет, — ответил Бреннан. — Подключиться можешь вон там. Попозже Билли тебя сведёт с тем, кто может помочь.
Стенли бровью не повёл, скрыл все свои страхи и мысли о прошлом. Подошёл к кодировочному прибору на письменном столе. Закрыл глаза, вызвал нейрочип. Тот пошевелился, и по пищеводу вверх поползла выводящая трубка.
Пора со всем этим кончать.
У бара было очень подходящее название, «Небесная нора». Вход был скрыт далеко в недрах здания. В городе хватало таких увеселительных мест, но Стенли знал, что компании предпочитали их не трогать, из боязни обидеть независимых курьеров и таким образом лишиться источника ценной информации.
Внутри не было ни стульев, ни столов, ни стойки. Очевидно, что завсегдатаи были люди гордые и свысока отвергали все привилегии комфорта, которые так ценило начальство компаний. Они предпочитали сидеть на полу, прислонившись спинами к стене. Они почти ни с кем не общались, кроме разве что немногих проверенных друзей.
Для этих хвастливых рыцарей новой эпохи «Небесная нора» была тихой пристанью. Курьеры, торговавшие информацией от одной компании к другой, были всем нужны, потому что все электронные сообщения перехватывались конкурентами. Компьютерный прогресс вызвал спад развития технологий, ибо ничего нельзя было удержать в секрете. Компании стали доверять передачу шифровок курьерам, лично, в непосредственном контакте с адресатами, часто счастливо избегая сети преследователей. Каждому курьеру доверялась только малая доля посылаемой информации, так что для передачи одного сообщения требовалось много людей. Расчёт
Теперь все носители информации были замкнуты на себя, и доступ к ним был возможен только из соответствующего здания. По той же причине все пользовались связью малого, в один-два метра, радиуса действия.
Утаить нельзя было ничего.
Рядом с ним на полу сидел Билли Джеймсон и прихлёбывал из кожаной фляжки.
— Билли, ты столько уже для меня сделал. Почему?
Водянистыми глазами тот посмотрел на Стенли. Парень был уже вполпьяна.
— Я был как ты. Чувак, я ненавижу страх. Жить в страхе. Я лучше умру, но без страха. Понимаешь? Лучше умереть дураком, но не трусом. А ты, Стенли?
Стенли помолчал. Перед глазами пронеслось всё, что он видел и над чем работал. В животе стальным пауком зашевелился страх.
Глаза Билли выражали по меркам города глубокое сочувствие.
— Ты как, нормально?
— Да, — техник заморгал. — Да, всё в порядке. Просто задумался. — Он помолчал. — С кем у нас тут встреча?
— С Попом Римским.
— Билли, я тебя умоляю.
— А я что. Он работать умеет, Стенли. Ему, скорее всего, равных нет.
— Равных в чём? Да кто он, Билли?
Билли повернулся к нему и заговорщицки прошептал:
— Он проводник.
Техник посерел.
— Этого не может быть.
— Ещё как может. Очень даже может. Они, понимаешь, тебе навешали всякой лажи, что бежать отсюда невозможно. Чувак, всё возможно. Были такие, что бежали. А если ты бежишь, так про тебя легенды сочинять будут.
— Сколько народу бежало?
— Пойди книгу посмотри, — он пьяно махнул рукой в дальний угол комнаты.
Стенли не спеша поднялся и подошёл к столику. Книга была толстая, в переплёте из дряхлеющей чёрной кожи. На обложке выцветшими золотыми буквами стояла надпись: «Книга Исхода».
Оригинальнее не могли придумать.
Он раскрыл.
Страница за страницей в пятнах крови, имена людей, не дошедших до Земли Обетованной.
Он сердито развернулся и потащился на место. Джеймсон откинулся назад.
— Чувак, не обижайся. Здесь эта книжка на каждом углу лежит. Хочешь не хочешь, а и твоё имя в неё впишут. И вообще Поп одного как-то вытащил.
— Неужели? И какой после этого у него счёт забитых голов в своей лиге?
— Давай выпей. У тебя выбора нет. В черте города тебе не быть в безопасности. Здесь всё кишит головорубами.
— Все винтики управления в этом городе смазывают кровью, — взгляд у Стенли был отчуждённый. — Это мне кто-то однажды сказал.
— Ну… может, и так.
Стенли откинулся к стене.
— Так.
Билли протянул ему фляжку.
— Тебе надо надраться как следует, чесслово.
Техник с сомнением понюхал из горлышка сосуда и нахмурился. Но взял.
Стенли ещё не дошёл до полной отключки, как в дверях возник человек постарше его. Весь затянутый в коричневую кожу и тусклый металл, он вошёл энергичным, но каким-то ломаным шагом, вытирая пот с помятого лица. Над обветренной кожей ёжиком вставали короткие волосы, крашенные под седину и отдававшие у корней чёрным.