Свободное владение Фарнхэма
Шрифт:
– От кого? – спросил Дьюк. – Да здесь и нечего охранять.
Отец поколебался.
– Не знаю. Просто у меня какие-то смутные тревоги. Ну, ладно. Пошли вместе. Только обязательно нужно взять оружие. Джо!
– Иду!
– Джо, возьми оружие для себя и для Дьюка. Потом подожди до тех пор, пока мы не выберемся наружу. Если мы вскоре не вернемся, сам решай, что делать. Такой ситуации я не предвидел. Такого просто не должно было быть.
– Но, тем не менее, все, что мы видели, вполне реально.
– Это уж точно, Дьюк. –
Оказавшись под открытым небом, он отошел от устья туннеля и огляделся.
– Папочка! Разве здесь не чудесно?
Карен стояла немного ниже, на склоне холма, у подножия которого протекал ручей. За ручьем местность повышалась и была покрыта лесом. Их же берег был безлесным. Небо было голубым, солнце – ярким и теплым, и нигде не было заметно ни малейшего следа того чудовищного опустошения, которое несомненно принесла бы война. Но, в то же время, не было видно и ни малейших следов человека – ни единого здания, ни дороги, ни тропинки, ни инверсионного следа от реактивного самолета в небе. Окрестности выглядели совершенно девственно и, к тому же, изменились до неузнаваемости.
– Папа, я хочу спуститься к ручью.
– Иди сюда! Где Барбара?
– Я здесь, Хью. – Он поднял голову и увидел, что она стоит на склоне выше него, над убежищем. – Пытаюсь понять, что произошло. Как ты думаешь?
Убежище находилось на вершине холма – большой прямоугольный монолит. Оно было покрыто грязью, за исключением того места, где обломился туннель. Почти чистым было и то место, где должна была находиться лестница, ведущая в убежище из дома. Прямо над ним располагалась покореженная бронированная дверь.
– Не знаю, что и думать, – признался он.
Появился Дьюк, держа в руках ружье. Он выпрямился, огляделся и ничего не сказал.
Барбара и Карен присоединились к ним. Доктор Ливингстон, играя, прыгнул на ногу Хью и отскочил. Очевидно, на взгляд персидского кота это место заслуживало всяческого одобрения: оно словно специально было создано для котов.
– Сдаюсь. Объясните мне, что произошло, – взмолился Дьюк.
– Папа, ну почему я не могу спуститься к ручью? Я хочу выкупаться. Я плохо пахну.
– От вони еще никто не умирал. Я и так сам не свой. И не хватало мне еще беспокоиться о том, чтобы ты не утонула…
– Но он же мелкий.
– …или чтобы тебя не задрал медведь, или чтобы ты не была засосана зыбучими песками. Вообще, девочки, лучше вам слазить в убежище и вооружиться, а уж тогда только вылезать наружу, если уж так хочется. Но обязательно придерживайтесь друг друга и будьте начеку. Скажите Джо, чтобы он выходил сюда.
– Есть, сэр, – и девушки полезли в туннель.
– Так что ты думаешь, Дьюк?
– Ну… лучше я промолчу.
– Если тебе есть о чем молчать, то это уже лучше. Мне, например, сказать вообще нечего. Я просто ошеломлен. Я постарался запланировать все, что возможно. Но такого я предусмотреть не мог. И поэтому, если у тебя сложилось какое-то мнение, ради бога, не молчи.
– Ну… Все это выглядит как холмистая местность в Центральной Америке. Но, конечно, это невозможно.
– Что возможно, а что невозможно, в нашем положении беспокоиться не приходится. Предположим, что это Центральная Америка. Что характерно для нее?
– Дай подумать. Там могут быть ягуары. Наверняка, змеи. Тарантулы и скорпионы. Малярийные комары. Ты, кажется, что-то говорил о медведях?
– Я имел в виду, как символ. Нам следует быть настороже каждое мгновение до тех пор, пока мы не поймем, что нам может угрожать.
Вылез Джо с ружьем. Молча, он огляделся вокруг. Дьюк заметил:
– Голодать нам не придется. Смотрите, вон там, слева и ниже по течению ручья.
Хью посмотрел в направлении, указанном Дьюком. На них с интересом смотрела косуля, ростом примерно с метр или около того. Было очевидно, что она их нисколько не боится.
– Может, свалить ее? – предложил Дьюк. Он начал поднимать ружье.
– Нет. Не нужно, до тех пор, пока мы не начнем испытывать необходимости в свежем мясе.
– Ладно. Симпатичная зверушка, верно?
– Да, очень. Но, на мой взгляд, в Северной Америке не водится ничего подобного. Дьюк, где же мы, все-таки? И как мы сюда попали?
Дьюк криво усмехнулся.
– Отец, но ведь ты сам провозгласил себя фюрером. Мне просто не полагается думать и иметь свое мнение.
– Перестань!
– Ладно, но я в самом деле не знаю, что и думать. Может быть, русские изобрели какую-нибудь галлюциногенную бомбу.
– Но разве в таком случае мы все видели бы одно и то же?
– Не знаю. Но, если бы я подстрелил эту косулю, то, держу пари, мы могли бы ею закусить.
– Мне тоже так кажется. Джо? Идеи, мнения, предложения?
Джо почесал затылок.
– Симпатичное местечко. Но я, к сожалению, горожанин до мозга костей.
– Хью, вообще-то одну вещь ты можешь сделать.
– Что именно, Дьюк?
– Забыл про свое маленькое радио? Попробуй включить его.
– Отличная идея. – Хью полез было в убежище, но у самого входа столкнулся с Карен, которая собиралась вылезти наружу и послал за радио ее. Дожидаясь ее, он размышлял, из чего бы соорудить лестницу. Лазать взад-вперед по трехметровому туннелю было неудобно.
Радиоприемник ловил только статические разряды, и ничего больше. Хью выключил его.
– Попробуем еще раз вечером. Ночью я ловил с его помощью Мексику. – Он нахмурился. – Какие-нибудь передачи в эфире обязательно должны быть. Если только они полностью не стерли нас с лица земли.