Свободные люди
Шрифт:
– А что они могли сделать? Вашингтон нельзя было защитить.
– Что? Да хотя бы составить планы на случай собственной смерти! Они могли принять поправку к Конституции насчет альтернативного президента и альтернативного конгресса и потребовать, чтобы альтернативные президент и конгресс не имели права находиться в угрожаемых зонах. Они могли придумать любую схему наследования власти в случае катастрофы. Они могли оборудовать тайные центры управления из бомбоубежищ. Как отец семейства думает о будущем, когда страхует свою жизнь, - точно так же могли подумать и они. А они только
– Спокойно, док, - попросил Морган.
– Легко предсказывать назад.
– Так я же предсказывал и вперед! Я бросил работу в Вашингтоне и занялся сельской практикой еще за пять лет до войны. А конгрессмены что - не могли додуматься?
– Ладно, ты прав. Но мы с тем же успехом можем обсуждать итоги гражданской войны. Вернемся к нашим делам. Есть мысли насчет Брокмана?
– А что вы предлагаете, босс?
– Я хочу услышать мнения снизу.
– Брось ты эту бодягу, босс, - фыркнул Тед.
– Мы тебя выбрали руководить.
– Ладно. Я бы предложил послать человека разведать дорогу к этому Брокману и вынюхать, кто это такой и чем он располагает. Я связался бы с другими группами в нашем штате и за рекой, чтобы добиться согласованных действий. Я бы послал Батю и Морри.
Кэтлин покачала головой:
– Даже с фальшивыми регистрационными картами и разрешениями на передвижения их тут же загребут в Батальоны Восстановления. Пойду я.
– Хрена с два, - отказал Морган.
– Тебя тоже схватят, и для кое-чего похуже. Должен идти мужчина.
– Боюсь, что Кэтлин права, - заметил Мак-Кракен.
– На восстановление Детройта они набрали двенадцатилетних мальчишек и стариков-паралитиков. Им все равно, когда те окочурятся от радиации. Это входит в план нашего истребления.
– А в городах все так же плохо?
– Да, как я слышал. Детройт все еще светится, а он был первым.
– Пойду я.
– Этот голос, высокий и тонкий, редко слышался на собрании.
– Слушай, мать...
– начал Батя Картер.
– Не встревай, Батя. Мужиков и молодых баб загребли бы, а меня никто не тронет. Мне только бумажку, что я иду к внуку, или еще чего-нибудь такого.
Мак-Кракен кивнул:
– Это мы можем.
Морган выдержал паузу и неожиданно объявил:
– Миссис Картер вступит в контакт с Брокманом. Таков приказ. Следующий приказ - о текущих делах. Вы все видели новости насчет Сент-Джозефа - их передали вчера вечером в Берклей. Кроме того, город Берклей постановлено подвергнуть испытанию на способность "местных властей" подавить "банды бесчинствующих уголовников".
По аудитории прошел шумок, но никто ничего не сказал. Большая часть жила когда-то в Берклее, и у всех там были родственники или друзья.
– Я так понимаю, что вы ждете моих слов, - сказал Мак-Кракен.
– Мы собрались, как только это получили. Собрались не все - стало трудно собрать хоть сколько-нибудь - но несогласных не было. Мы на вашей стороне, но просим
Бенц фыркнул:
– Значит, нам вообще ничего не делать. Все бросить - и помирать с голоду в этих холмах.
– Дай мне закончить, Бенц. Мы не предлагаем дать им нас запугать и поработить навеки. Но случайные рейды не наносят им вреда. Они только дают возможность добыть еду для подполья да еще - удовлетворение от мелкой мести. Мы должны сохранить наши силы, увеличить и организовать их, чтобы потом ударить результативно. Мы не оставим вас голодать. Я организую работу с фермерами, и мы сможем укрыть часть скота от регистрации. Так что мясом мы вас как-то снабдим. И пайками поделимся. Нам сейчас дают 1800 калорий на человека, но мы сможем поделиться. С черного рынка тоже что-то добудем. Способы есть.
Бенц презрительно хрюкнул. Морган посмотрел на него:
– Выкладывай, Джо. Что у тебя на уме?
– Сейчас выложу. Это не план, это беспорядочное бегство. Через год мы будем вдвое голоднее и без всяких перспектив - а они за это время хорошо укоренятся и усилятся. Что нам в этом толку?
Морган покачал головой:
– Ты не так понял. Даже если бы нас не вынуждали, мы бы все равно пришли к этой стадии. Роты Свободы должны перестать привлекать внимание. Если мы решим вопрос с едой, то дальше будем вооружаться и наращивать силы. Нам нужна организация и оружие - организация в национальном масштабе - и ножи, пистолеты и гранаты. Эта шахта превратится в фабрику. В Берклее есть люди, которые воспользуются нашим оружием - но сейчас мы не можем подвергать Берклей смертельному риску. Надо затаиться.
– Эд Морган, ты сам себя дурачишь и это знаешь.
– Почему?
– Почему? Слушай, ты меня уговорил остаться и присоединиться...
– Ты был добровольцем.
– Ладно, добровольцем. На меня подействовало, как ты кипел и брызгал желчью насчет врага, которого мы опрокинем обратно в океан. Ты говорил про Польшу и Францию и про то, как дрались филиппинцы под игом оккупантов. Я здорово купился на это. Только одного ты мне не сказал.
– Чего же это?
– Что никогда ни одно подполье не освободило своей страны. Их выручали только вторжения извне. А нас никто не собирается выручать.
Наступило молчание. В этих словах было слишком много правды, но об этой правде не позволял себе думать ни один человек из Роты. Нарушил молчание Морри:
– Капитан?
– Говори, Морри.
– Морри был бойцом, а потому - гражданином с правом голоса.
– Откуда Джо так хорошо знает, о чем говорит? История не повторяется. Да и к тому же нам могут помочь. Англия, например - или даже Россия.
Бенц фыркнул:
– Слушайте молокососа! Мальчик, Англия так же раздавлена, как и мы, только похуже. И Россия тоже. Пора повзрослеть, мальчик, хватить наяву грезить.