Своих не сдаю
Шрифт:
— Что произошло? — разом построжал, бегло глянув на Поплавского, грушник.
— А ты вот его, вот этого наглеца своего, расспроси! — с видимым удовольствием потыкал пальцем в сторону замершего по стойке смирно майора Столяров. — Пусть он тебе доложит. А я посижу, послушаю.
— Что случилось, Алексей Викторович? — мягко по-кошачьи развернувшись в сторону майора, спросил Зотиков. — Рассказывай…
Тот коротко и сжато, но, не упуская важных на его взгляд подробностей, изложил полученную от Моргенштейна информацию, не забыв
— Вот, пожалуйста, слышите сами каков наглец! — не выдержал Столяров, и поперхнулся на середине заготовленной фразы, напоровшись на ненавидящий взгляд Зотикова.
— Идиот, — сквозь зубы процедил Зотиков. — Фигляр! Бездарное ничтожество! Вас зачем прислали сюда?! Получить медальку? Или вмешиваться в руководство спланированной умными, понимающими в военном деле людьми операцией?! Вы кем себя возомнили? Клаузевицем? Кто Вам дал право, никого не ставя в известность, менять утвержденные Командующим планы?! Вы что, всерьез посчитали, что от Вас здесь требуется какое-то руководство?!
— Я Вас не понимаю… Что Вы себе позволяете?! — по инерции мямлил полковник все больше и больше ощущая себе нашкодившим школьником в кабинете директора.
— Молчать! — рявкнул бледный от бешенства Зотиков, гневно сверкая глазами. — Молчать! И ни одной больше не согласованной предварительно со мной команды! Ни одной! Слышите! Даже если Вам понадобится дать указания насчет ужина, все равно вначале согласуйте это со мной. Ясно?! Даже если Вам просто захочется чаю! Кстати! Немедленно прекратите пить! Еще не хватало потом, чтобы где-нибудь всплыло, что руководитель операции был пьян! Все из стакана на пол! Сейчас же! Немедленно!
Виктор Сергеевич, ощущая полнейшую нереальность происходящего, быстро закивал, затравленно рыская глазами по сторонам, и суетливыми движениями выплеснул остатки адмиральского чая в щель между настеленными на земле вместо пола досками. По палатке поплыл аромат армянского коньяка.
— Тьфу, пропасть! — махнул рукой Зотиков. — Здесь-то, зачем было выливать?!
— Вы же сказали… — жалко пролепетал окончательно сломленный Столяров.
— Ну, идиот! — демонстративно воздев кверху глаза, покачал головой грушник и разом сменив тон на сдержанно-деловой обернулся к Поплавскому. — Алексей Викторович, установочные данные на задержанных есть?
— Так точно, Моргенштейн полностью передал, — вытянулся еще старательней, хотя это казалось уже невозможным, майор.
— В милицию запрос сделали?
— Так точно. Сразу же. Они обещали результаты через двадцать минут. Уже должны быть.
— Хорошо, пойдемте, запросим. А Вам, — Зотиков, неприязненно скривившись, посмотрел на ставшего будто вдвое меньше ростом полковника. — Вам, я настоятельно рекомендую находиться здесь, не предпринимать никаких действий, не отдавать никаких команд и никому не сообщать о случившемся. Если Вы, конечно, планируете и дальше оставаться полковником, а не собрались окончательно переквалифицироваться в дворники, где Вам собственно и место.
Едва только они вышли из командирской палатки, Зотиков схватил Поплавского за плечо:
— Немедленно, слышите, сейчас же! Выйдите на связь с Моргенштейном и отмените ему приказ на засаду. Пусть сворачивается и выходит на дорогу. Задача проверка документов следующих мимо граждан и досмотра автотранспорта. Понятно?
— Понятно… — растерянно моргая, проговорил Поплавский. — А как же Хаттаб?
— Какой в жопу теперь Хаттаб, — устало вздохнул Зотиков. — Если он и был в поселке, то после этой стрельбы, уже на полпути в Грузию. Горные дороги через перевал открыты, с западной стороны тоже никого нет, так?
— Да, вертолетчики напутали с координатами, капитана Кукаринцева с группой высадили в самом селе на огородах, — почему-то чувствуя неловкость и от того запинаясь доложил Поплавский. — А мотострелковый батальон застрял в горах по дороге…
— Вот видишь… А ты говоришь, Хаттаб! Как обычно у нас все через задницу! Беременную черепаху с такой организацией не поймать, а ты, Хаттаб! Беги, снимай засаду, не то Моргенштейн сейчас еще пару десятков чичей там настрогает! Отмазывайся потом!
Задачу на блокирование дороги и досмотр проезжающих машин Моргенштейн воспринял с неприкрытым удивлением.
— Подожди, Поплавок, ты ничего не путаешь? Мы же не ОМОН машины шерстить…
— Ничего я не путаю, ты слушай и не перебивай! — окрысился Поплавский. — Что с твоими задержанными?
— Ничего, оказали первую помощь, отвели подальше от дороги в балочку. Парни за ними присматривают. Старик плох очень, остальные вроде нормально держатся. Прояснилось по ним что-нибудь?
— Прояснилось. Короче, не спускай с них глаз. Не дай Бог, кто-нибудь сбежит, понял? Выдели надежных людей для охраны. Засаду снимай и выходи на дорогу, радист пусть все время на приеме будет. Жди дальнейших указаний.
— Что-то не пойму я ничего… Что у вас там вообще происходит? Команды какие-то странные…
— А тебе и не надо понимать, — отрезал Поплавский. — Тут понимающих и без тебя выше крыши! Тут тех, кто выполняет не достает, понял?
— Да, понял, понял…
— Ну так действуй! Не капай мне на мозги, без тебя тошно…
— Херня какая-то… — поделился с сидящим рядом Балом сдергивая с головы пропотевшие наушники Морген. — Поплавок чего-то злой как черт, ничего толком объяснять не хочет. Снимай засаду, кричит, выходи на дорогу машины проверять…
— Как машины проверять? Мы что, менты?
— Вот и я говорю, не наша это работа, а он как разорался…
— А с этими чего, командир, пробили их по ментам?