Свято-Русские Веды. Книга Коляды
Шрифт:
Кто сему посланью не верит, тот, кто скажет, что всё здесь ложно, — тот получит вечную муку, и в конце жизни — смерть ужасную, а не в Ирии жизнь счастливую.
Чады вы Мои!
Кто все эти законы возлюбит, будет Бога Всевышнего славить, станет толком слова толковать Мои — от того отойдут все несчастия, станет тот наследником Ирия!
И при жизни взойдёте вы Правой Стезёй в Китеж град и в Ирий святой! И пробудитесь к жизни вечной! И тогда упадёт с ваших глаз пелена, вы восстанете ото сна!
И придёте вы вместе ко Синей реке и ко той горе Алатырской, до долины с чудными травами. И увидите
Здесь цветы увидите чудные, и леса, и горы, и долы. Вы свивать начнёте Снопы, станете трудиться в полях на святой Велесовой ниве! Урожай вы здесь соберёте в закрома Сварога небесного. Ибо то богатство иное!
На Земле вы были во прахе, и в болезнях все, и в страданиях — здесь же вечно мирные дни.
Вы увидите Птицу Славу. Как она, вся сияя светом, бьёт крылами в саду Ирийском! И все перья её иные: золотистые и серебряные, также розовые и белые, также синие и зелёные!
Вы увидите степи райские в небе синем, в пречистой Сварге. И та синь идёт от Сварога. И там Велес правит стадами. Мы приносим здесь для моленья виноград, и мёд, и зерно.
И увидите Коляду, бога Велеса с богом Крышнем. И пребудете вечно с Правью.
Верьте вы в три лика Всевышнего, знайте истину Божьих Вед! Ныне, присно, от века в век.
О русских ведических сказаниях «Книги Коляды»
Сказания, включённые мной в воссозданную «Книгу Коляды», в старину были наиболее известны и почитаемы на Руси. Именно потому они дожили до наших дней — в былинах, народных песнях, сказках и легендах.
Они сохранились в «осколках», в бесчисленных вариантах, перепевах разных сказителей. В оригинальных записях легенд древние боги часто «снижены», они стали богатырями, а то и христианскими святыми и мучениками. И в то же время поражает, как легко снимаются наслоения веков и является на свет изначальное слово.
Сохранилось это слово благодаря народным сказителям и труду многих поколений собирателей русского фольклора. Здесь следует вспомнить имена сказителей — Кирши Данилова, жившего в XVIII веке, династию «бы– линщиков» Рябининух-Андреевых из Кижей, Марию Дмитриевну Кривополенову из Пинеги, онежского сказителя Никифора Прохорова… Немалая часть опубликованных здесь песен и сказаний по сути является пересказом былин, которые донесли до нас эти сказители.
Источники же всех сказаний подробно описаны мной в книгах «Славянские боги и рождение Руси», «Мир славянских богов» и иных.
«Книга Коляды», оживившая мир древней традиции, была воссоздана подобно финской «Калевале» поэта и учёного Элиаса Лённрота, а также эпосам других народов — наших соседей, впервые опубликованным также в последние сто лет.
И тут следует напомнить, что изданиям русских былин всего около двухсот лет (первый сборник Кирши Данилова был опубликован в 1804 году), да и многие классические былины записывались и впервые издавались вплоть до середины XX
Кем были эти сказители? Полагают, что Кирша Данилов был уральским рабочим; основатель рода сказителей Рябининых Трофим Григорьевич — был крестьянином и промысловиком; Кривополенова — пинежская нищенка, единственная зарабатывала на хлеб песнями да сказками.
Традиция жила везде — в светёлке, где пели девушки за прялкою, и в промысловой землянке, где коротали вечера охотники, и в бурлацкой артели, и на паперти… Конечно, в старину у былины-сказания была задача прежде всего магическая, обрядовая. Былины знали «старые люди», в ведическую старину именно они и были волхвами.
С уходом старой веры об этом стали забывать. Однако и после эпохи христианизации традиция продолжала жить. Правда, ей пришлось надевать новые одежды. В новое время за почитание старых богов, а также исполнение «старин» полагалась неминуемая кара, вплоть до лютой казни. Но ведь нужно было продолжать жить… И вот тогда ватаги певцов, артели скоморохов стали давать старым богам имена богов новых, а потом и имена прославленных героев-богатырей.
Так Перун стал вначале Ильёй Пророком, а потом и Ильёй Муромцем. Дажьбог стал Добрыней Никитичем, Велес — Алёшей Поповичем, Ярила — Чурилой Пленковичем, Барма — боярином Бермятою, Жива — Апраксией, Марена — Марьей Белой Лебедью и т.д. Полагаю, были и певцы, древние поэты, которые составили сей «ключ былинный», по коему ныне возможно восстановить ведический эпос. Калики перехожие, скоморохи, нищие певцы и в последующие века кормились от слова, от песни да былины и сказки. Это можно видеть и по судьбе Кривополеновой, одной из последних «профессиональных» сказительниц-нищенок.
И ныне чаще всего традицию видят в нищенских одеждах. Последние полвека, если не век, фольклористы искали её по заброшенным деревням, в покосившихся избушках у неграмотных пожилых крестьян. Это очень важно — «неграмотных», поскольку полагается, что с грамотою в традицию привносятся инокультурные образы.
Но так было далеко не всегда. Ведь и самой, художественной литературе на современном русском языке, которая могла бы повлиять на былинную традицию, около двухсот лет. И только в последний век она получила широкое распространение. Потому от первых «былинщиков» быть неграмотными не только не требовалось, но тогда, наоборот, искали среди крестьян наиболее грамотных, талантливых и «справных».
Кирша Данилов, уральский рабочий XVIII века, в совершенстве владел грамотой, он был именно писателем и стихотворцем, чуть ли не в современном понимании. Он оставил рукопись, опубликованную через 25 лет после его смерти. Не были неграмотными и былинщики Рябинины, последний сказитель из этой династии Пётр Иванович Рябинин-Андреев был даже принят в Союз писателей СССР, он писал и свои сказки.
И мы вправе говорить, что былины — это художественная литература. Во все времена она бытовала, и как традиция письменная, и как традиция устная. Не раз былины пересказывались и переписывались поэтами и писателями, перепевались на языке нового времени, и так они не только сохранили сокровища древней словесности, но и вобрали в себя поэтический «огонь» многих поколений певцов.