Святой едет на Запад
Шрифт:
– Привет, – произнес берущий за душу, но несколько хрипловатый из-за принятого алкоголя голос Орландо Флейна. – Великий сыщик собственной персоной!
Он с трудом приподнялся из-за своего столика, находившегося в темном углу зала, и направился к стойке бара, потеряв равновесие всего один раз.
– Привет, – холодно отозвался Святой.
– И великий актер к тому же. Скоро станет настоящей звездой. Его имя будет написано огромными буквами на рекламных щитах. Женщины будут гоняться за ним. Толпы поклонников
– Нет, теперь уже нет.
– Что это значит? – Язык Флейна сильно заплетался.
– Работу мне дал Афферлитц. Нет Афферлитца – нет и работы. Так что мне придется вернуться к своим прежним занятиям сыщика, а толпы поклонников смогут вновь приветствовать вас.
Флейн затряс головой:
– Слишком плохо.
– Да уж!..
– Слишком плохо, ведь вы так потрудились, стараясь выжить меня.
– Я вас не выживал.
– Нет, конечно. Вы просто украли у меня мою роль. Это было очень мило с вашей стороны. Истинный поступок Робин Гуда.
– Послушайте, не будьте дураком, – терпеливо произнес Саймон. – Я ничего у вас не отнимал. Вас все равно уже выгнали. Афферлитц втянул меня в это дело. Когда мы заключали с ним сделку, я и представления не имел о том, что и вы в этом как-то замешаны. Откуда бы я мог это узнать?
Флейн обдумывал его слова с тяжеловесной сосредоточенностью пьяницы.
– Все вер-р-рно, – объявил он наконец.
– Я рад, что вы это поняли.
– Вы неплохой парень.
– Спасибо.
– Отлично.
– Разумеется.
– Давайте выпьем.
Они выпили. Флейн уставился тяжелым взглядом на свой стакан.
– Так вот как обстоят дела, – сказал он. – Ни у одного из нас нет работы.
– Печально, не так ли?
– Да, дружок. Вы должны найти работу. Я найду вам работу. Поговорю о вас с моим импресарио.
– Не стоит беспокоиться. Прежде всего, я и не собирался заниматься подобными делами. Просто мне показалось, что это может быть интересно, и, кроме того, предоставлялась возможность неплохо подзаработать.
– Да-а-а. Деньги. Все из-за них. Я тоже никогда не думал, что буду заниматься подобным дерьмом.
– А чем вы занимались прежде?
– Многим. Вы не считаете меня крутым парнем?
– Я не знаю.
– Большинство этого не знают.
– Думаю, что нет.
– А я крутой парень, понятно? Я успел многое повидать в жизни. Я знаю, что к чему.
– Как в случае с Афферлитцем?
– А, этот сукин сын.
– В самом деле?
– Выкинул меня из картины. Выкинул меня из своего кабинета, когда я был пьян и не мог дать ему сдачи.
– Да, я как раз был там.
– Этот грязный ублюдок...
– Но вы ведь с ним разделались, не так ли? – мягко поинтересовался Саймон.
Флейн тупо посмотрел на него:
– Что такое?
– Вы сказали, что собирались
– Угу. И теперь уж он навсегда останется мертвым.
– Вы, безусловно, преуспели.
– Теперь уже слишком поздно, – мрачно сказал Флейн.
Саймон посмотрел на него поверх своего стакана и слегка нахмурился.
– Что вы хотите этим сказать? Почему слишком поздно?
– Слишком поздно для того, чтобы его прикончить. С ним уже разделались.
– Но ведь это сделали вы, разве не так?
Флейн попытался обрести равновесие, а лицо его при этом приняло выражение самодовольного и агрессивного упрямства.
– Вы сошли с ума?
– Нет. Вы же сами грозили расправиться с ним...
– Вы пытаетесь мне что-то пришить?
– Нет. Просто вполне естественно было прийти к такому выводу.
– Что ж, бросьте размышлять на эту тему.
– Я мог бы это сделать, – сказал Святой, – но не уверен, что полиция поступит так же. В конце концов, многие слышали, как вы угрожали ему.
– К черту полицию!
– Разве Кондор еще не беседовал с вами?
– Кто?
– Лейтенант Кондор, тот самый, который ведет следствие по этому делу.
– Боже, конечно же нет! Зачем ему со мной разговаривать? А знаете, что я сделаю, если какой-нибудь полицейский подойдет ко мне?
– Что же?
– Я дам ему в глаз!
– Давайте еще выпьем, – предложил Снятой.
Получив свой стакан с выпивкой, Флейн нарочито сосредоточил на нем все свое внимание. В его руках этот стакан занимал такое же положение, как судовой компас в нактоузе, – компас качается в разные стороны, но всегда остается подвешенным в определенном положении.
– Этот сукин сын... – произнес Флейн. – Я мог бы с ним разделаться.
– Каким образом?
– Мог бы засадить его в тюрьму.
– За что же?
– За девчонку!
Саймон закурил сигарету с величайшей осторожностью, словно она была изготовлена из очень хрупкого материала. Забавно, как это совпадения имеют обыкновение повторяться, и если уж тебе начинает везти, то нет никакого смысла противиться этому везению.
– Вы говорите о Трилби Эндрюс, – сказал он спокойно.
– Да. Она была несовершеннолетней. Он соблазнил ее, и она приняла слишком большую дозу снотворного.
– Это просто сплетни.
– Это вы так думаете. А у меня были доказательства.
– Только вы ими не воспользовались, – осторожно сказал Саймон, – потому что он располагал еще более серьезными компрометирующими материалами на вас.
Он уже достаточно хорошо представлял себе принципы поведения и методы работы покойного мистера Афферлитца, чтобы позволить себе высказывать подобные догадки, не слишком рискуя ошибиться. Но он совсем не был подготовлен к той реакции, которая последовала за его словами.