Святой едет на Запад
Шрифт:
Флейн поставил на стойку свой пустой стакан, повернулся и схватил Саймона за лацканы пиджака. Рассеянное выражение пьяницы сползло с его лица, словно согнанное огромным усилием воли, а глаза его, хотя все еще и затуманенные алкоголем, смотрели холодно. Впервые с момента их первой встречи Саймон окончательно поверил, что Флейн и в самом деле может быть крутым парнем. Он но повысил голоса.
– Кто это вам сказал? – спросил он.
Саймон всю свою жизнь сталкивался с подобными ситуациями. И теперь он знал, как себя вести. Он даже не шевельнулся.
Святой совершенно спокойно встретил устремленный на него взгляд Флейна. В свою очередь он понизил голос почти до шепота и произнес:
– Адвокат мистера Афферлитца.
– Что же он знал?
– Все.
– Продолжайте.
– Видите ли, Афферлитц не доверял вам. И он отнюдь не был глуп. Он принял меры предосторожности. Он оставил письмо, которое должно было быть вскрыто, если с ним что-нибудь случится. В письме он поведал замечательную историю о вашем прошлом.
– В Новом Орлеане?
– Да.
Со стороны было заметно, как Флейн пытается бороться со своим затуманенным сознанием. Святой понял, что актер проигрывает эту борьбу.
– О девушке, которую убили и которая была свидетелем...
– Да, – сказал Святой, теперь уже полностью полагаясь на свою интуицию. – В те времена, когда вы применяли свой талант в несколько менее эффектном деле, чем кино.
Флейн крепче ухватился за пиджак Саймона:
– Кому еще он рассказал об этом?
– Многим. Пожалуй, вы не сможете расправиться со всеми... Вы конченый человек, приятель. Если Кондор еще не добрался до вас, то приготовьтесь к тому, что он сделает это в любую минуту. На этот раз газетные статьи о вас будут самыми большими за всю историю вашей карьеры.
– Да?.. Ну и ну, приятель.
– Только не ваш приятель, – сказал Святой, – поскольку вы старались подставить меня, послав мне эту записку.
Флейн непонимающе уставился на него:
– Какую записку?
– Ту самую записку, с помощью которой вы постарались привести меня на место преступления.
– Я не посылал вам никакой записки.
– Вашу память необходимо освежить, не так ли? Но вы и не пытаетесь себе помочь. Вы все это сделали...
Голос Святого неуверенно затих, но это никак не было связано со словами или поступками Флейна. В голове Святого внезапно возникли какие-то неясные воспоминания, какая-то идея, даже две идеи, которые пытались принять конкретные формы и которые лишили его прежней уверенности и одновременно сделали его поведение менее жестким.
В этот момент Флейн с силой толкнул его, и стул, на котором сидел Саймон, стал опрокидываться. Теряя равновесие, Святой попытался изогнуться и упереться хотя бы одной ногой в пол. Но задача оказалась невыполнимой даже для него. Кулак Флейна достиг его челюсти – удар получился не слишком сильным, но достаточным, чтобы ускорить его падение. Когда Саймон падал, он
Глава 8
Очнулся он с ощущением удивительной ясности, словно прилег вздремнуть всего на минуту, и лишь пульсирующая боль, поднимавшаяся волнами откуда-то из глубины, напоминала о том, что с ним произошло. Он окончательно пришел в себя и несколько минут лежал без движения, наслаждаясь ощущением прохлады от мокрого полотенца, которым бармен проводил по его лицу.
– Спасибо, – сказал он. – Скажите, я выгляжу так же ужасно, как и чувствую себя?
– Выглядите вы нормально, – ответил бармен. – А как вы себя чувствуете? – осведомился он как бы ненароком.
– Прекрасно.
Святой поднялся. На какое-то мгновение ему показалось, что голова его сейчас отвалится, но затем все прошло.
– Что случилось? – спросил бармен.
– Я поскользнулся.
– Когда напьется, он ведет себя отвратительно.
– Со многими происходит то же самое. Куда он подевался?
– Ушел. Он бросился отсюда со всех ног. Может, он испугался, что вы как следует отделаете его, когда придете в себя.
– Может быть, – согласился Святой, оценив великодушие бармена. – Как давно он ушел?
– Довольно давно. Послушайте меня, не надо огорчаться. Лучше выпейте и остыньте. За счет заведения.
– Вот это, во всяком случае, хорошая идея, – согласился Святой.
После выпитого виски, а возможно, и благодаря ему боль в голове Саймона начала утихать. Он пересек бульвар и остановился у входа в студию, чтобы поговорить с привратником.
– Лейтенант Кондор? – переспросил привратник. – Нет, сэр. Он ушел сразу же после вас. Он не сказал, куда направляется.
Саймон поднял трубку внутреннего телефона и набрал номер Пегги Уорден.
– Итак, вы все еще на месте, – сказал он. – Разве они вас не уволили вместе со всеми?
– Думаю, что мне придется остаться здесь до конца недели и помочь мистеру Браунбергу в ликвидации дела.
– Это очень хорошо.
– Вы очень торопились, когда уходили отсюда.
– Мои ноги не могли устоять на месте. Мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать от них.
– Вы должны оставить мне свой адрес, по которому мы сможем выслать вам чек.
– Я надеюсь еще увидеться с вами до этого.
– Вы все еще продолжаете заниматься расследованием?
– Да.
– Интересно посмотреть, на кого вы похожи, когда отдыхаете?
– Вы можете угадать.
– На сценариста, – сказала она.
– А что вы собираетесь делать потом?
– А вы?
– Я пока не знаю. Можно мне позвонить вам?
– Я буду дома. Вероятно, займусь стиркой своей последней пары шелковых чулок. Номер моего телефона есть в справочнике.
– Я не слишком-то хорошо умею читать, – ответил Святой. – Но постараюсь найти кого-нибудь, кто поможет мне.